Перевод текста песни Schönste Zeit - Bosse

Schönste Zeit - Bosse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schönste Zeit, исполнителя - Bosse. Песня из альбома Kraniche, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Axel Bosse
Язык песни: Немецкий

Schönste Zeit

(оригинал)

Прекраснейшее время

(перевод на русский)
Es gab nur dich und mich da draußen,Тогда были лишь мы с тобой,
Große Felder und Seen doch vielmehr nicht.Огромные поля и озёра, но не более того.
Es war 1994 und wir wussten nicht wohin.Это был 1994 год, и мы понятие не имели, куда пойти,
Also gingen wir in dein Bett.Так что поэтому мы отправились в твою постель,
Und wir teilten uns unseren Walkman,Мы делили между собой наш плеер,
Das erste Bier, mein Mofa und den Frust.На двоих распили первое пиво, делили мой мопед и печаль.
Im Nachtbusfenster der Mond;Луна светила в окно ночного автобуса,
Der erste Kuss war Erdbeerbowle und Spucke,Первый поцелуй был со вкусом клубничного пунша и слюны,
Wie ein Polaroid im Regen: leicht verschwommen.Как Полароид под дождём: слегка расплывчатый.
--
Das war die schönste Zeit,Это были прекраснейшие времена,
Weil alles dort began.Тогда всё только начиналось,
Und Berlin war wie New York,Берлин был для нас как Нью-Йорк —
Ein meilenweit entfernter Ort.Очень далёкое, неведомое место.
Und deine Tränen waren Kajal,Твои слёзы были твоей подводкой для глаз
An dem Tag als Kurt Cobain starbВ тот день, когда умер Курт Кобейн.
Lagst du in meinen Armen,Ты лежала в моих объятиях,
Das war die schönste ZeitЭто были прекраснейшие времена,
Weil alles dort began.Тогда всё только начиналось.
--
Dein erstes Tattoo war dann der Refrain:Твоя первая татуировка была припевом:
"It's better to burn out then to fade away — my my, hey hey"."Лучше сгореть дотла, чем медленно угаснуть — ну и ну, эй, эй"
Und ich kauft mir 'n Neil Young- und Nirvana-Shirt.Я прикупил себе футболку с Нилом Янгом и Нирваной.
Als du später wegzogst brach ich heimlich zusammen.А потом, когда ты уехала, я начал потихоньку угасать.
Ich spielte unentwegt Gitarre.Я непрерывно играл на гитаре,
Heulte auf Papier.Изливал свои страдания на бумагу,
Du warst ein Polaroid im RegenТы была словно Полароид под дождём
Und mein erstes Lied.И моей первой песней.
--
Das war die schönste Zeit,Это были прекраснейшие времена,
Weil alles dort began.Тогда всё только начиналось,
Und Berlin war wie New York,Берлин был для нас как Нью-Йорк —
Ein meilenweit entfernter Ort.Очень далёкое, неведомое место.
Und deine Tränen waren Kajal,Твои слёзы были твоей подводкой для глаз
An dem Tag als Kurt Cobain starbВ тот день, когда умер Курт Кобейн.
Lagst du in meinen Armen,Ты лежала в моих объятиях,
Das war die schönste Zeit.Это были прекраснейшие времена...
--
Hey hey, my myЭй-эй, ну и ну...
--
Was wir nicht könnenНо вот чего мы не в силах —
Ist irgendwas wiederholenТак это что-либо повторить,
Kein Augenblick kein MomentНи момента, ни мгновения
Kann sich je wiederholen.Не будет пережито вновь.
--
Was wir nicht könnenНо вот чего мы не в силах —
Ist irgendwas wiederholenТак это что-либо повторить,
Wir können nicht zurückМы не можем вернуть всё назад,
Und warum sollten wir auch?Да и зачем мы должны это делать?..
--
Das war die schönste Zeit,Это были прекраснейшие времена,
Weil alles dort beganТогда всё только начиналось,
Und Berlin war wie New York,Берлин был для нас как Нью-Йорк —
Ein meilenweit entfernter Ort.Очень далёкое, неведомое место.
Und deine Tränen waren Kajal,Твои слёзы были твоей подводкой для глаз
An dem Tag als Kurt Cobain starbВ тот день, когда умер Курт Кобейн.
Lagst du in meinen Armen,Ты лежала в моих объятиях,
Das war die schönste Zeit.Это были прекраснейшие времена...
--
Oh whatever nevemind,О, как бы то ни было, забей,
Hab' letzte Nacht von dir geträumtЯ грезил о тебе во сне прошлой ночью,
Und von der schönsten Zeit (der schönsten Zeit)И о тех прекраснейших временах,
Da wo alles begann (der schönsten Zeit)Когда всё только начиналось...
--

Schönste Zeit

(оригинал)
Es gab nur dich und mich da draußen
Große Felder und Seen doch vielmehr nicht
Es war 1994 und wir wussten nicht wohin
Also gingen wir in dein Bett
Und wir teilten uns unseren Walkman
Das erste Bier, mein Mofa und den Frust
Im Nachtbusfenster der Mond
Der erste Kuss war Erdbeerbowle und Spucke
Wie ein Polaroid im Regen: leicht verschwommen
Das war die schönste Zeit
Weil alles dort begann
Und Berlin war wie New York
Ein meilenweit entfernter Ort
Und deine Tränen waren Kajal
An dem Tag als Kurt Cobain starb lagst du in meinen Armen
Das war die schönste Zeit
Weil alles dort begann
Dein erstes Tattoo war dann der Refrain:
«It's better to burn out then to fade away — my my, hey hey»
Und ich kauft mir 'n Neil Young- und Nirvana-Shirt
Als du später wegzogst brach ich heimlich zusammen
Ich spielte unentwegt Gitarre
Heulte auf Papier
Du warst ein Polaroid im Regen
Und mein erstes Lied
Das war die schönste Zeit
Weil alles dort begann
Und Berlin war wie New York
Ein meilenweit entfernter Ort
Und deine Tränen waren Kajal
An dem Tag als Kurt Cobain starb
Lagst du in meinen Armen
Das war die schönste Zeit
Was wir nicht können
Ist irgendwas wiederholen
Kein Augenblick kein Moment
Kann sich je wiederholen
Was wir nicht können
Ist irgendwas wiederholen
Wir können nicht zurück
Und warum sollten wir auch?
Das war die schönste Zeit
Weil alles dort begann
Und Berlin war wie New York
Ein meilenweit entfernter Ort
Und deine Tränen waren Kajal
An dem Tag als Kurt Cobain starb
Lagst du in meinen Armen
Das war die schönste Zeit
Oh whatever nevermind
Hab' letzte Nacht von dir geträumt
Und von der schönsten Zeit
Da wo alles begann

Самое прекрасное время

(перевод)
Там были только ты и я
Не очень большие поля и озера
Это был 1994 год, и мы не знали, куда идти.
Итак, мы пошли к тебе в постель
И мы поделились нашим Walkman
Первое пиво, мой мопед и разочарование
Луна в окне ночного автобуса
Первый поцелуй был клубничным пуншем и плевком
Как полароид под дождем: слегка размыто
Это было лучшее время
Потому что все началось там
И Берлин был похож на Нью-Йорк
Место далеко
И твои слезы были каджал
Ты был в моих объятиях в день смерти Курта Кобейна
Это было лучшее время
Потому что все началось там
Твоей первой татуировкой был тогда рефрен:
«Лучше сгореть, чем угаснуть — мой мой, эй, эй»
И я куплю себе футболку Нила Янга и Нирваны.
Когда ты позже уехал, я тайно сломался
Я играл на гитаре без остановки
Выл на бумаге
Вы были поляроидом под дождем
И моя первая песня
Это было лучшее время
Потому что все началось там
И Берлин был похож на Нью-Йорк
Место далеко
И твои слезы были каджал
День, когда умер Курт Кобейн
ты лежишь в моих руках
Это было лучшее время
Что мы не можем
Что-то повторяется
Ни мгновенье, ни мгновенье
Может когда-нибудь повторить
Что мы не можем
Что-то повторяется
мы не можем вернуться
И почему мы должны?
Это было лучшее время
Потому что все началось там
И Берлин был похож на Нью-Йорк
Место далеко
И твои слезы были каджал
День, когда умер Курт Кобейн
ты лежишь в моих руках
Это было лучшее время
О, что неважно
мечтал о тебе прошлой ночью
И из лучшего времени
Где все началось
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alles ist jetzt 2018
Ich warte auf dich 2018
Dein Hurra 2016
Frankfurt Oder 2005
Das Paradies 2021
Steine 2016
Augen zu Musik an 2018
So oder so 2012
Hallo Hometown 2018
Tanz mit mir 2009
24/7 2021
Der Sommer 2021
Weit weg 2010
Hellrot ft. Bosse 2017
Müßiggang 2012
Die Befreiung 2018
Pjöngjang 2018
Overkill ft. Herr Spiegelei 2018
Indianer 2018
Robert de Niro 2018

Тексты песен исполнителя: Bosse

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Qué Placer De Mujer 2001
Blazin' 2020
X After the Cross X 2022
Iso Pete ft. Asa Masa 2013
Невертелла ft. ONODERA 2020
Sittin' Up With The Dead 2012
Big Chungus 2018
I Be Workin 2015
Mein Fleisch und Blut 2016
Things I'll Never Miss 2024