| Die Stadt atmet flach bei halbem Mond
| Город дышит ровным полумесяцем
|
| Absolute Leere kehrt ein
| Абсолютная пустота возвращается
|
| Warst draußen mit dem Hund und dann am Imbiss
| Вы были на улице с собакой, а затем в закусочной
|
| 2 Uhr 30, 4 Touristen lallen
| 2:30 утра, 4 туриста болтают
|
| Kopf kippt weg, Halbschlaf in Mayonnaise
| Голова отваливается, полусонная в майонезе
|
| Die Aussicht wie Urlaub im Schnee
| Вид как отпуск в снегу
|
| 7 Euro 50 für den Jungen
| 7 евро 50 за мальчика
|
| Der immer vor dem Lidl schläft
| Кто всегда спит перед Lidl
|
| Dann, wenn die Nachttischlampe brennt
| Затем, когда прикроватная лампа включена
|
| Und du nicht weißt wohin
| И ты не знаешь, куда идти
|
| Mit dir und den Gedanken
| С тобой и мыслями
|
| Die hängen fest im Sinn
| Они застряли в уме
|
| Wenn deine Nacht
| если твоя ночь
|
| Wenn deine Nacht
| если твоя ночь
|
| Wenn deine Nachttischlampe brennt
| Когда горит прикроватная лампа
|
| Wenn zu viel durch deinen Kopf tanzt
| Когда слишком много танцует в твоей голове
|
| Und du wieder nicht weißt wohin
| И ты снова не знаешь, куда идти
|
| Nicht weißt wohin
| не знаю где
|
| Das Glück ist schnell wie Aubameyang
| Удача скора, как Обамеянг
|
| Und ich ein dummer Elefant
| А я глупый слон
|
| Der auf dem Schnee von gestern
| Тот, что на вчерашнем снегу
|
| Tief in alte Täler rutscht
| Проскальзывает глубоко в старые долины
|
| In denen niemand schlafen kann
| В котором никто не может спать
|
| Das denkst du und die Lunge pfeift auf Treppe
| Это то, что вы думаете, и ваши легкие свистят на лестнице
|
| Vierter Stock, die Beine aus Blei
| Четвертый этаж, свинцовые ноги
|
| Aspirin im Mangosaft macht schaurige Blasen
| Аспирин в соке манго вызывает страшные волдыри
|
| Dein Körper ruft, bitte bring mich heim
| Ваше тело зовет, пожалуйста, отвезите меня домой
|
| Und der Müllwagen kommt
| И приезжает мусоровоз
|
| Leert die Tonnen aus
| Опорожните мусорные баки
|
| Du denkst, ach leer mich auch
| Ты думаешь, опусти меня тоже
|
| Nach der ersten Hupe
| После первого рога
|
| Kommt die Rathausuhr
| Приходят часы ратуши
|
| Du legst dir Dylan auf
| Вы надеваете Дилана
|
| Dann, wenn die Nachttischlampe brennt
| Затем, когда прикроватная лампа включена
|
| Und du nicht weißt wohin
| И ты не знаешь, куда идти
|
| Mit dir und den Gedanken
| С тобой и мыслями
|
| Die hängen fest im Sinn
| Они застряли в уме
|
| Wenn deine Nacht
| если твоя ночь
|
| Wenn deine Nacht
| если твоя ночь
|
| Wenn deine Nachttischlampe brennt
| Когда горит прикроватная лампа
|
| Wenn zu viel durch deinen Kopf tanzt
| Когда слишком много танцует в твоей голове
|
| Und du wieder nicht weißt wohin
| И ты снова не знаешь, куда идти
|
| Nicht weißt wohin
| не знаю где
|
| Und der Bäcker macht auf
| И пекарь открывает
|
| Das Gebäck noch warm
| Выпечка еще теплая
|
| Und dein Tee fällt auf Zement
| И твой чай падает на цемент
|
| Weil das Telefon klingelt
| Потому что звонит телефон
|
| Und dir jemand sagt
| И кто-то говорит вам
|
| Dass er ohne dich schlecht pennt
| Что он плохо спит без тебя
|
| Dann, wenn die Nachttischlampe brennt
| Затем, когда прикроватная лампа включена
|
| Und du nicht weißt wohin
| И ты не знаешь, куда идти
|
| Mit dir und den Gedanken
| С тобой и мыслями
|
| Die hängen fest im Sinn
| Они застряли в уме
|
| Wenn deine Nacht
| если твоя ночь
|
| Wenn deine Nacht
| если твоя ночь
|
| Wenn deine Nachttischlampe brennt
| Когда горит прикроватная лампа
|
| Wenn zu viel durch deinen Kopf tanzt
| Когда слишком много танцует в твоей голове
|
| Und du wieder nicht weißt wohin
| И ты снова не знаешь, куда идти
|
| Nicht weißt wohin | не знаю где |