| Der Sommer geht um,
| лето наступает
|
| Und der Herbst tut nur weh.
| А падать просто больно.
|
| Die Blumenveranda stirbt
| Цветочное крыльцо умирает
|
| Und der Schnee
| И снег
|
| Weht in Kapuzen und die Finger gefrieren.
| Дует в капюшоны и пальцы замерзают.
|
| So wie die Hitze
| Так же, как жара
|
| Verschwinden auch wir,
| мы тоже исчезаем
|
| In unsere einfach verglasten Zimmer.
| В наших комнатах с одинарным остеклением.
|
| Und die Stadt wird Alaska
| И город становится Аляской
|
| Und versinkt im Schnee.
| И тонет в снегу.
|
| Und weisst du nächsten Sommer sehen wir uns wieder,
| И ты знаешь, следующим летом мы снова увидимся,
|
| Wir sagen nächsten Sommer sehen wir uns wieder
| Мы говорим, что увидимся снова следующим летом
|
| Und weisst du nächsten Sommer sehen wir uns wieder,
| И ты знаешь, следующим летом мы снова увидимся,
|
| Wir sagen nächsten Sommer sehen wir uns wieder
| Мы говорим, что увидимся снова следующим летом
|
| Auf unserer kleinen Strasse wo nicht viel ist
| На нашей маленькой улице, где не так много
|
| Da seh' ich dich wieder.
| Еще увидимся.
|
| Du schlitterst nur rum
| Вы просто скользите
|
| Wie Enten auf Eis,
| как утки на льду,
|
| Deine warmen Augen werden eiskalt.
| Твои теплые глаза становятся ледяными.
|
| Und ich weiss die können töten
| И я знаю, что они могут убить
|
| Bis Februar.
| До февраля.
|
| Und unten links
| И внизу слева
|
| Am Solarium
| В солярии
|
| Stehen rote Frauen mit Discopalmen
| Стенд красные женщины с пальмами диско
|
| Und kühlen sich im Pulverschnee
| И остыть в пушистом снегу
|
| Die qualmenden Visagen.
| Дымящиеся лица.
|
| Und weisst du nächsten Sommer sehen wir uns wieder,
| И ты знаешь, следующим летом мы снова увидимся,
|
| Wir sagen nächsten Sommer sehen wir uns wieder.
| Мы говорим, что увидимся снова следующим летом.
|
| Und weisst du nächsten Sommer sehen wir uns wieder,
| И ты знаешь, следующим летом мы снова увидимся,
|
| Wir sagen nächsten Sommer sehen wir uns wieder.
| Мы говорим, что увидимся снова следующим летом.
|
| Auf unserer kleinen Strasse wo nicht viel ist
| На нашей маленькой улице, где не так много
|
| Da seh' ich dich wieder.
| Еще увидимся.
|
| Und ich hab’s noch so im Hinterkopf
| И у меня все еще есть это в глубине души
|
| Es klebt an mir wie Sand aus einem Sandsturm.
| Он липнет ко мне, как песок от песчаной бури.
|
| So viele kleine Spuren und so Du klebst an mir
| Так много маленьких отметин, и ты прилипаешь ко мне.
|
| Ich kleb' an dir.
| Я придерживаюсь тебя.
|
| Ich kleb' an dir.
| Я придерживаюсь тебя.
|
| Und weisst du nächsten Sommer sehen wir uns wieder,
| И ты знаешь, следующим летом мы снова увидимся,
|
| Wir sagen nächsten Sommer sehen wir uns wieder.
| Мы говорим, что увидимся снова следующим летом.
|
| Und weisst du nächsten Sommer sehen wir uns wieder,
| И ты знаешь, следующим летом мы снова увидимся,
|
| Und sagen nächsten Sommer sehen wir uns wieder.
| И скажи, что мы снова увидимся следующим летом.
|
| Auf unserer kleinen Strasse unter’m Sonnenschirm
| На нашей улочке под зонтом
|
| Da seh' ich dich wieder. | Еще увидимся. |