| Kurz vorm Gehen kommt Licht ins Mordor
| Незадолго до отъезда в Мордор входит свет
|
| Die Kassiererin wird Audrey Tautou
| Кассиром будет Одри Тоту.
|
| Unsere lächerlichen Tags werden Banksys
| Наши нелепые теги становятся Banksys
|
| Und der Mann vom Amt lächelt dir zu
| И мужчина из офиса тебе улыбается
|
| Und die Kneipe in der sich dich verlassen hat
| И паб, где она оставила тебя
|
| Tut ganz gut, kein Gefühl mehr nah
| Делает все хорошо, больше не чувствую близости
|
| Die Kellnerin hat die schönsten Augen der Stadt
| У официантки самые красивые глаза в городе
|
| Warum zum Teufel war die früher nicht da?
| Какого хрена его не было раньше?
|
| Und das Gelbe auf dem Schnee von gestern
| И желтый на вчерашнем снегу
|
| Sind nur Spritzer vom Abschiedsbier
| Просто брызги от прощального пива
|
| Wenn du weißt, morgen bist du fort von hier
| Когда ты знаешь, что завтра тебя не будет
|
| Wenn du weißt, morgen wirst du weiterziehen
| Если ты знаешь, завтра ты будешь двигаться дальше
|
| Aus supertrist wird superschön
| Супер грустный становится супер красивым
|
| Wenn du weißt, morgen wirst du gehen
| Если ты знаешь, что завтра ты уйдешь
|
| Und irgendwas in dir sagt «Kehr um, mein Freund»
| И что-то внутри тебя говорит: «Повернись, мой друг».
|
| Aber nicht doch, Alter, hier ist ausgeträumt
| Но не надо, старик, вот и кончился сон
|
| Hier in den Sackgassen, wo Perspektiven platzen
| Здесь в тупиках, где рвутся перспективы
|
| Poröse Luftmatratzen
| Пористые надувные матрасы
|
| Ey, wird doch Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
| Эй, пора, пора, пора, пора
|
| Schau' aus dem Kraftwerk kommt Friedenspfeifen-Qualm
| Смотри, из электростанции идет дым трубы мира.
|
| Der sich in alle Himmelsrichtungen verteilt
| Который распространяется во все стороны
|
| Wie alte Freunde in die Vergangenheit
| Как старые друзья в прошлом
|
| Und das Eis auf dem Schnee von gestern
| И лед на вчерашнем снегу
|
| Sind drei Tränen die langsam frieren
| Три слезы, которые медленно замерзают
|
| Wenn du weißt, morgen bist du fort von hier
| Когда ты знаешь, что завтра тебя не будет
|
| Wenn du weißt, morgen wirst du weiterziehen
| Если ты знаешь, завтра ты будешь двигаться дальше
|
| Aus supertrist wird superschön
| Супер грустный становится супер красивым
|
| Wenn du weißt, morgen wirst du gehen
| Если ты знаешь, что завтра ты уйдешь
|
| Gegen das hier wird alles Paradies
| На фоне этого все становится раем
|
| Hier wo Hund und Herz begraben liegt
| Здесь, где собака и сердце похоронены
|
| Mordor macht sichs nochmal schön
| Мордор снова радуется
|
| (weil du weißt, morgen wirst du gehen)
| (потому что ты знаешь, что завтра ты уйдешь)
|
| Morgen wirst du gehen
| Завтра ты пойдешь
|
| Und wir bleiben noch zwei Minuten stehen
| И мы остановимся еще на две минуты
|
| (es ist vorbei)
| (Закончилось)
|
| Bis bei Edeka das Licht angeht
| Пока не загорится свет в Эдеке
|
| (es ist vorbei)
| (Закончилось)
|
| Wenn du weißt, morgen bist du fort von hier
| Когда ты знаешь, что завтра тебя не будет
|
| Wenn du weißt, morgen wirst du weiterziehen
| Если ты знаешь, завтра ты будешь двигаться дальше
|
| Aus supertrist wird superschön
| Супер грустный становится супер красивым
|
| Wenn du weißt, morgen wirst du gehen
| Если ты знаешь, что завтра ты уйдешь
|
| Und ich bleibe noch zwei Minuten stehen
| И я стою две минуты
|
| Viel Glück, mein Freund, auf Wiedersehen
| Удачи, мой друг, до свидания
|
| Ich merke schon, wie sehr du fehlst
| Я уже вижу, как сильно я скучаю по тебе
|
| Weil ich weiß, morgen wirst du für immer gehen
| Потому что я знаю, что завтра ты уйдешь навсегда
|
| Für immer gehen | уйти навсегда |