| Ich bin voll wie ein Pferd
| я сыт как лошадь
|
| Und lieg' auf dem Rasen
| И лежать на лужайке
|
| Die Sonne scheint so wunderschön
| Солнце так красиво светит
|
| Ich hab ein paar Freunde und meine Familie dabei
| У меня есть друзья и семья со мной
|
| Wenn ich mich umschau' nur Frieden weit und breit
| Когда я смотрю вокруг, только мир повсюду
|
| An einem Sonntagabend, wenn die Elbe leuchtet
| Воскресным вечером, когда загорается Эльба
|
| Und der Grill brät kleine Würstchen heiß
| А гриль жарит сосиски горячие
|
| Ich fühl mich so wohl in meiner dreckigen Haut
| Мне так комфортно в моей грязной коже
|
| Mehr als okay, in meiner Haut
| Более чем хорошо в моей коже
|
| Und ich bereue nix
| И я ни о чем не жалею
|
| Ich bereue nix
| я ни о чем не жалею
|
| Ich würde alles wieder ganz genauso machen, oh yeah
| Я бы сделал все так же, о да
|
| Wenn ich in den Rückspiegel seh'
| Когда я смотрю в зеркало заднего вида
|
| Sind da mehr Lacher als Tränen
| Смех больше, чем слезы
|
| Ist da viel mehr Freude als Bullshit
| Радости гораздо больше, чем ерунды
|
| Ich bereue nix
| я ни о чем не жалею
|
| Ich bereue nix
| я ни о чем не жалею
|
| Ich bereue nix
| я ни о чем не жалею
|
| Ich bereue nix
| я ни о чем не жалею
|
| Das Gute wird siegen, Liebe kann Kravmaga
| Добро победит, любовь сможет Кравмага
|
| Und gewinnt am Ende jede Schlacht
| И в итоге побеждает в каждой битве
|
| Und all die Idioten werden irgendwann sterben an ihrer Dummheit und ihrem Hass
| И все идиоты в конце концов умрут от своей тупости и ненависти
|
| Und schau ich zurück war’s ein wilder Ritt
| И оглядываясь назад, это была дикая поездка
|
| Aber am Ende macht alles ein Sinn
| Но в конце концов все имеет смысл
|
| All mein Verlaufen, mein hadern mein wackeln, mein wadern
| Все мои скитания, моя борьба, мои шатания, мои болота
|
| Und ich bereue nix
| И я ни о чем не жалею
|
| Ich bereue nix
| я ни о чем не жалею
|
| Ich würde alles wieder ganz genauso machen, oh yeah
| Я бы сделал все так же, о да
|
| Wenn ich in den Rückspiegel seh'
| Когда я смотрю в зеркало заднего вида
|
| Sind da mehr Lacher als Tränen
| Смех больше, чем слезы
|
| Ist da viel mehr Freude als Bullshit
| Радости гораздо больше, чем ерунды
|
| Ich bereue nix, nichts, nichts
| Я ни о чем не жалею, ничего, ничего
|
| Ich bereue nix, nichts
| Я ни о чем не жалею, ни о чем
|
| Ich bereue nix, nichts, nichts
| Я ни о чем не жалею, ничего, ничего
|
| Ich bereue nix, nichts
| Я ни о чем не жалею, ни о чем
|
| Und ich bereue nix
| И я ни о чем не жалею
|
| Ich bereue nix
| я ни о чем не жалею
|
| Ich würde alles wieder ganz genauso machen, oh yeah
| Я бы сделал все так же, о да
|
| Wenn ich in den Rückspiegel seh'
| Когда я смотрю в зеркало заднего вида
|
| Sind da mehr Lacher als Tränen
| Смех больше, чем слезы
|
| Ist da viel mehr Freude als Bullshit
| Радости гораздо больше, чем ерунды
|
| Ich bereue nix, nichts, nichts
| Я ни о чем не жалею, ничего, ничего
|
| Ich bereue nix, nichts
| Я ни о чем не жалею, ни о чем
|
| Ich bereue nix, nichts, nichts
| Я ни о чем не жалею, ничего, ничего
|
| Ich bereue nix, nichts | Я ни о чем не жалею, ни о чем |