| Du hast nicht viel Gepäck, nur ein paar Träume
| У тебя не так много багажа, всего несколько мечтаний
|
| Das Gegenteil von Balast sind drei alte Freunde
| Противоположность балласта три старых друга
|
| Und die Aussicht ist gut und der Sommer kommt wieder
| И вид хорош, и снова лето
|
| Die Mädchen der Stadt verlieren ihr Wintergefieder
| Городские девушки теряют свое зимнее оперение
|
| Und die schönsten Augen waren noch immer die ehrlichen
| И самые красивые глаза всегда были честными
|
| Und ein Kuss, der dich nicht loslässt und dich Tage trägt
| И поцелуй, который тебя не отпускает и уносит целыми днями
|
| Und die schönsten Türen waren noch immer die Drehtüren
| А самыми красивыми дверями по-прежнему были вращающиеся двери.
|
| Wo man wunderbar im Kreis läuft oder stecken bleibt
| Где можно чудесно ходить по кругу или застрять
|
| Oh du federst durch die Welt
| О, ты прыгаешь по миру
|
| Du federst
| ты весна
|
| Als könntest du fliegen
| Как будто ты умеешь летать
|
| Als könntest du dich beamen
| Как будто вы можете сиять
|
| Oh oh oh, du federst vom Asphalt
| О, о, ты отскакиваешь от асфальта
|
| Du federst
| ты весна
|
| Was krumm läuft kannst du biegen
| Вы можете согнуть то, что идет криво
|
| Was du träumst kannst du kriegen
| То, о чем вы мечтаете, вы можете получить
|
| Und du denkst nicht an Tod und du denkst nicht an Kriege
| И ты не думаешь о смерти, и ты не думаешь о войнах
|
| Ey, was ist eine Million gegen zwei Lippen voll Liebe
| Эй, что такое миллион против двух полных любви губ
|
| Du verprasst dein Geld und deine Bausparverträge
| Вы растрачиваете свои деньги и свои сберегательные контракты
|
| Komm, bau ein kleines Haus mitten in meiner Seele
| Давай, построй домик посреди моей души.
|
| Und die schönsten Wege waren noch immer die Umwege
| И самыми красивыми путями всегда были окольные пути
|
| Schön orientierungs- und leinenlos
| Красиво дезориентированный и без поводка
|
| Und die schönsten Augen waren noch immer die glasigen
| И самые красивые глаза были по-прежнему стеклянными
|
| Weil man wusste, dass sie echt und bald wieder trocken sind
| Потому что ты знал, что они настоящие и скоро снова высохнут.
|
| Oh, du federst durch die Welt
| О, ты прыгаешь по миру
|
| Du federst
| ты весна
|
| Als könntest du fliegen
| Как будто ты умеешь летать
|
| Als könntest du dich beamen
| Как будто вы можете сиять
|
| Oh oh oh, du federst vom Asphalt
| О, о, ты отскакиваешь от асфальта
|
| Du federst
| ты весна
|
| Was krumm läuft kannst du biegen
| Вы можете согнуть то, что идет криво
|
| Was du träumst kannst du kriegen
| То, о чем вы мечтаете, вы можете получить
|
| Was du träumst kannst du kriegen
| То, о чем вы мечтаете, вы можете получить
|
| Und die schönsten Augen waren noch immer die ehrlichen
| И самые красивые глаза всегда были честными
|
| Und ein Kuss, der dich nicht loslässt und dich Tage trägt
| И поцелуй, который тебя не отпускает и уносит целыми днями
|
| Oh, du federst durch die Welt
| О, ты прыгаешь по миру
|
| Du federst
| ты весна
|
| Als könntest du fliegen
| Как будто ты умеешь летать
|
| Als könntest du dich beamen
| Как будто вы можете сиять
|
| Oh oh oh, du federst vom Asphalt
| О, о, ты отскакиваешь от асфальта
|
| Du federst
| ты весна
|
| Was krumm läuft kannst du biegen
| Вы можете согнуть то, что идет криво
|
| Was du träumst kannst du kriegen | То, о чем вы мечтаете, вы можете получить |