| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| You are so, you are hard to handle
| Ты такой, с тобой трудно справиться
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| You are so fragile, boy
| Ты такой хрупкий, мальчик
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| You are so, so, like a baby in a cradle
| Ты такой, такой, как младенец в колыбели
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| I ain’t no, I ain’t got no love for you
| Я не нет, у меня нет любви к тебе
|
| You hold on so tight
| Ты держишься так крепко
|
| Cause you fear I might run away from you
| Потому что ты боишься, что я могу убежать от тебя
|
| Won’t you trust yourself
| Вы не будете доверять себе
|
| And know that there’s no one else to do me like you do
| И знай, что больше некому делать со мной так, как ты
|
| And when not go out with the girls
| А когда не гуляй с девчонками
|
| I must justify me around
| Я должен оправдать себя вокруг
|
| Everywhere I go
| Куда бы я ни пошел
|
| I know you say that I’m your world
| Я знаю, ты говоришь, что я твой мир
|
| But the way it’s goin' down
| Но то, как это происходит
|
| But I gotta let you go
| Но я должен отпустить тебя
|
| I’m so fragile
| я такой хрупкий
|
| Gotta loosen those chains from me
| Должен ослабить эти цепи от меня
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| Boy, can’t you let me be
| Мальчик, ты не можешь позволить мне быть
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| I can’t take the load you give me
| Я не могу выдержать нагрузку, которую ты мне даешь
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| I’m better off when you’re not with me
| Мне лучше, когда ты не со мной
|
| I wish that someday I could make you feel
| Я хочу, чтобы когда-нибудь я мог заставить вас чувствовать
|
| The love that’s in my heart it’s so, oh for real
| Любовь, которая в моем сердце, это так, о, по-настоящему
|
| I know that there’s a little sensativity
| Я знаю, что есть небольшая чувствительность
|
| That sometimes gets out of my hand
| Иногда это выходит из-под контроля
|
| But that’s a part of the growth process
| Но это часть процесса роста
|
| I’m just tryin' to be a man
| Я просто пытаюсь быть мужчиной
|
| Here’s the way that you thrill me
| Вот как ты волнуешь меня
|
| Oh, I know you feel me baby
| О, я знаю, ты чувствуешь меня, детка
|
| It’s the way that you sit in a chair
| Это то, как ты сидишь на стуле
|
| Oh, I’m not goin' anywhere
| О, я никуда не пойду
|
| It’s the way that you lay in the bed
| Это то, как ты лежишь в постели
|
| Keepin' the spread all around me
| Держите распространение вокруг меня
|
| It’s everything you do
| Это все, что ты делаешь
|
| And I just can’t keep my hands off of you baby
| И я просто не могу оторвать от тебя руки, детка
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| Gotta loosen that chains from me
| Должен ослабить эти цепи от меня.
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| Boy, can’t you let me be
| Мальчик, ты не можешь позволить мне быть
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| I can’t take the load you give me
| Я не могу выдержать нагрузку, которую ты мне даешь
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| I’m better off when you’re not with me
| Мне лучше, когда ты не со мной
|
| When we first fell in love
| Когда мы впервые влюбились
|
| We made vows to keep it real
| Мы дали клятвы, чтобы сохранить это реальным
|
| Put a seat up, let me tell you how I feel
| Поднимите сиденье, позвольте мне рассказать вам, как я себя чувствую
|
| It seems like every move I make
| Кажется, что каждое мое движение
|
| Every step I take
| Каждый мой шаг
|
| Puts your right in that position where it breaks
| Помещает ваше право в такое положение, где оно ломается
|
| Never did I know
| Я никогда не знал
|
| What was the love with a person
| Какая была любовь с человеком
|
| The whole day they’re feelin' sad
| Целый день им грустно
|
| And don’t bill if they hurtin'
| И не выставляйте счета, если им больно
|
| But still you keep your composure
| Но все же ты сохраняешь самообладание
|
| Still you speak with dignity
| Тем не менее вы говорите с достоинством
|
| Let me give you some tips
| Позвольте мне дать вам несколько советов
|
| And baby maybe you can keep me for one
| И, детка, может быть, ты сможешь оставить меня на один
|
| If we in love, let love take his place
| Если мы влюблены, пусть любовь займет его место
|
| I wanna think about you sometime
| Я хочу когда-нибудь подумать о тебе
|
| Without seein' a sad face
| Не видя грустного лица
|
| It’s cool to be around, but not every second
| Круто быть рядом, но не каждую секунду
|
| I never peep but I get peeps
| Я никогда не подглядываю, но я подглядываю
|
| Cos' you’re constantly checkin' for two
| Потому что ты постоянно проверяешь на двоих
|
| A very strong word called trust
| Очень сильное слово "доверие".
|
| I will never let another man come between us
| Я никогда не позволю другому мужчине встать между нами
|
| And last on the list, you want me to keep it tight
| И последний в списке, ты хочешь, чтобы я держал его в напряжении
|
| Stop actin' fragile, or I need a dog in my life
| Прекрати вести себя хрупко, или мне нужна собака в моей жизни
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| You are so, you are hard to handle
| Ты такой, с тобой трудно справиться
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| You are so fragile, boy
| Ты такой хрупкий, мальчик
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| You are so, so, like a baby in a cradle
| Ты такой, такой, как младенец в колыбели
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| I ain’t no, I ain’t got no love for you
| Я не нет, у меня нет любви к тебе
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| Gotta loosen those chains from me
| Должен ослабить эти цепи от меня
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| Boy, can’t you let me be
| Мальчик, ты не можешь позволить мне быть
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| I can’t take the load you give me
| Я не могу выдержать нагрузку, которую ты мне даешь
|
| You’re so fragile
| Ты такой хрупкий
|
| I’m better off when you’re not with me | Мне лучше, когда ты не со мной |