| Rosie G. and Bootsy, in the house!
| Рози Г. и Бутси, в доме!
|
| (You got to do it)
| (Ты должен это сделать)
|
| You got to do it, ooooh yeah baby!
| Ты должен это сделать, оооо да, детка!
|
| Tell 'em what we talkin' bout, Snoop
| Скажи им, о чем мы говорим, Снуп
|
| Pullin' and grabbin' you
| Пуллин и схватить тебя
|
| Rattlesnakin' and stabbin' you
| Гремучая змея и нанесение ударов ножом
|
| Things you wouldn’t imagine
| Вещи, которые вы не могли себе представить
|
| Simply because you like havin' people
| Просто потому, что тебе нравятся люди
|
| Talkin about you but you can’t pay no attention
| Talkin о вас, но вы не можете не обращать внимания
|
| They say, that’s how it is
| Говорят, так оно и есть
|
| Even when you be livin' presidential
| Даже когда вы живете президентом
|
| They always funkin' with you
| Они всегда веселятся с тобой
|
| Especially when you go official
| Особенно, когда вы идете официально
|
| Take it from me, a GC
| Возьми это у меня, GC
|
| People are so fictitial
| Люди такие вымышленные
|
| Sticks and stones they break bones
| Палки и камни ломают кости
|
| And Talk make the weak fall off
| И разговор заставляет слабых упасть
|
| While the strong keep keepin' on
| Пока сильные продолжают
|
| Rosie Gaines:
| Рози Гейнс:
|
| I take two steps forward
| Я делаю два шага вперед
|
| They try to knock me four steps back
| Они пытаются отбросить меня на четыре шага назад
|
| Whenever I see color
| Всякий раз, когда я вижу цвет
|
| They only see white or black
| Они видят только белое или черное
|
| Whenever I speak my mind
| Всякий раз, когда я высказываю свое мнение
|
| They put words in my mouth
| Они вкладывают слова в мой рот
|
| Do they really think that I’m lyin'
| Они действительно думают, что я вру?
|
| When I know what they’re all about?
| Когда я узнаю, о чем они?
|
| Don’t let them put you down
| Не позволяйте им сбить вас с толку
|
| No, don’t let’em
| Нет, не позволяй им
|
| Don’t let them put you down
| Не позволяйте им сбить вас с толку
|
| Don’t let’em
| Не позволяй им
|
| Don’t let them put you down
| Не позволяйте им сбить вас с толку
|
| Don’t let them put you down
| Не позволяйте им сбить вас с толку
|
| Don’t let’em
| Не позволяй им
|
| When I’m in my sunshine
| Когда я нахожусь на солнце
|
| They bring their rain to fall
| Они приносят дождь
|
| I’m lookin' at this picture
| я смотрю на эту картинку
|
| But they can’t see it at all
| Но они его вообще не видят
|
| I’m steppin' on the gas
| Я нажимаю на газ
|
| And I wanna move ahead
| И я хочу двигаться вперед
|
| They say I’ll never make it
| Они говорят, что я никогда не сделаю это
|
| But that’s what they always said
| Но это то, что они всегда говорили
|
| Don’t let them put you down
| Не позволяйте им сбить вас с толку
|
| Don’t let’em
| Не позволяй им
|
| Don’t let them put you down
| Не позволяйте им сбить вас с толку
|
| Don’t let’em
| Не позволяй им
|
| Don’t let them put you down
| Не позволяйте им сбить вас с толку
|
| Don’t let’em
| Не позволяй им
|
| Put ya feet on the gas step on fast
| Поставь ноги на газ, быстро
|
| Bootsy:
| Бутси:
|
| You say «In God We Trust»
| Вы говорите: «Мы верим в Бога»
|
| While you promote hate, fear and lust
| Пока вы пропагандируете ненависть, страх и похоть
|
| And Love, Joy and Pain
| И Любовь, Радость и Боль
|
| Is in a constant struggle for superior gain
| Находится в постоянной борьбе за превосходство
|
| Don’t let them put you down (don't just stand there)
| Не позволяй им унижать тебя (не стой там)
|
| Don’t let them put you down (sound so funky to me, yeah)
| Не позволяй им унижать тебя (звучит для меня так прикольно, да)
|
| Don’t let them put you down (Oh, don’t let’em)
| Не позволяй им унижать тебя (о, не позволяй им)
|
| Don’t let them put you down
| Не позволяйте им сбить вас с толку
|
| Don’t let’em
| Не позволяй им
|
| Oh yeah, just another dog day afternoon
| О да, просто еще один собачий день
|
| Have you ever been on a trip
| Вы когда-нибудь были в путешествии
|
| And found out that you was from another time, baby
| И узнал, что ты из другого времени, детка
|
| Where unconditional love takes root
| Где безусловная любовь укореняется
|
| And our intelligence is absolutely color-blind baby
| А наш интеллект абсолютно дальтоник
|
| (Don't let’em)
| (Не позволяй им)
|
| Twinkle, twinkle little star
| Мерцай, мерцай, маленькая звездочка
|
| You got your hands up in my cookie jar (Don't let’em)
| Ты поднял руки в мою банку с печеньем (не позволяй им)
|
| Snoop:
| Снуп:
|
| Don’t doubt it, don’t doubt it
| Не сомневайся, не сомневайся
|
| Don’t talk about it about it
| Не говори об этом
|
| Don’t doubt it, don’t doubt it
| Не сомневайся, не сомневайся
|
| Don’t talk about it about it
| Не говори об этом
|
| (Don't let them put you down)
| (Не позволяйте им унизить вас)
|
| Tell 'em what we talkin' bout, Snoop
| Скажи им, о чем мы говорим, Снуп
|
| See, I was once told that
| Видите ли, мне однажды сказали, что
|
| To be talked about was one of the greatest forms of flattery
| Чтобы о тебе говорили, это была одна из величайших форм лести.
|
| And I’m flattered that you’re talkin' about me
| И я польщен, что ты говоришь обо мне
|
| For you to talk about me
| Чтобы ты говорил обо мне
|
| Is something fun to do, Baby
| Есть что-то веселое, детка
|
| Yeah you keep doin' what you do
| Да, ты продолжаешь делать то, что делаешь
|
| Cause I’m definitely gon' keep doin' what I do
| Потому что я определенно буду продолжать делать то, что делаю.
|
| Don’t doubt it, don’t doubt it
| Не сомневайся, не сомневайся
|
| I’m not gon' talk about it I’m gon' be about it
| Я не буду об этом говорить, я буду об этом
|
| Can you dig it? | Вы можете выкопать его? |
| (Yeah) I don’t know nothin' but to do it, baby
| (Да) я не знаю ничего, кроме как сделать это, детка
|
| And I’m gon' do it with the Do-It-Fluid, can you dig it? | И я собираюсь сделать это с Do-It-Fluid, вы понимаете? |
| (I can dig it!)
| (Я могу копать его!)
|
| It’s dug! | Это вырыто! |
| (Uhh, we outta here, baby)
| (Ухх, мы уходим отсюда, детка)
|
| The People’s Choice there you have it
| Народный выбор, вот он
|
| The most valuable players baby
| Самые ценные игроки, детка
|
| (Don't let 'em)
| (Не позволяйте им)
|
| Finger funkin', just finger funkin', baby
| Палец фанкин, просто пальчик фанкин, детка
|
| (Don't let 'em)
| (Не позволяйте им)
|
| Uh, let the fingers do the funkin'
| Э-э, пусть пальцы делают фанкин,
|
| (Don't let 'em)
| (Не позволяйте им)
|
| We out, Baby! | Мы выходим, детка! |