| Tout le monde veut du succès
| Все хотят успеха
|
| Tout le monde veut
| Все хотят
|
| Ils font ça pour le succès pour les groupies
| Они делают это ради успеха поклонниц
|
| Je sais qu’c’est éphémère de faire les gros titres
| Я знаю, что это мимолетно, чтобы попасть в заголовки
|
| Pas de broliques relis ma biographie
| Нет broliques читать мою биографию
|
| Rien n’est horrible à part un micro à fil
| Нет ничего ужасного, кроме проводного микрофона
|
| Je me sens bien seulement quand j’imagine d'être seul au monde pour désirer
| Я чувствую себя хорошо только тогда, когда представляю, что одинок в мире, чтобы желать
|
| finalement la présence de mes proches
| наконец-то присутствие моих близких
|
| C’est mieux que tout le mieux monde est jaloux qui vole violemment saccage la
| Лучше пусть все лучше завидуют, кто насильно ворует мусор
|
| vie des gagnants le temps de travail à portée
| жизнь победителей рабочее время в пределах досягаемости
|
| La victoire est à portée de main
| Победа близка
|
| Attendre s’en pour autant vouloir porter l’mal
| Ждать, однако, хотеть нести зло
|
| J’ai visé le toit comme Neymar
| Я целился в крышу, как Неймар
|
| Je sais que tout Paris finira par me téma
| Я знаю, что весь Париж в конечном итоге будет смотреть на меня.
|
| Yeh yeh tout le monde veut
| Да все хотят
|
| Tout le monde veut du succès
| Все хотят успеха
|
| Yeh tout le monde veut
| Да все хотят
|
| Dès le départ j’ai su
| С самого начала я знал
|
| Yeh yeh pour aller mieux
| Да да поправиться
|
| Tout le monde pense au succès
| Все думают об успехе
|
| Mais ferme les yeux
| Но закрой глаза
|
| Au fond de toi tu sais
| В глубине души ты знаешь
|
| J’ai voulu faire copain copain avec le business
| Я хотел дружить с бизнесом
|
| L’argent n’est pas mon but mais le départ d’une vie d’rêve
| Деньги не моя цель, а начало жизни мечты
|
| A vrai dire j’n’ai jamais vendu mon âme
| Честно говоря, я никогда не продавал свою душу
|
| Et j’y pense dès que j’dépose ma mère au taff en plein hiver
| И я думаю об этом, как только подвожу маму на работу посреди зимы.
|
| Quand un jeune ado m’adule j’ai du mal à dire que le rêve est une fabulation
| Когда молодой подросток льстит мне, мне трудно сказать, что сон — вымысел.
|
| pas comme les maladies pourtant je poursuis mes chimères
| не как болезни, но я преследую свои мечты
|
| Quand j’ai du mal à vivre je plains souvent mon comportement prosaïque ça
| Когда мне трудно жить, я часто сожалею о своем прозаическом поведении, которое
|
| m’abîme
| причиняет мне вред
|
| Animé par le goût de la victoire
| Движимый вкусом победы
|
| Mais je sais ce que c’est
| Но я знаю, что это такое
|
| Éphémère donc je me demande à quoi sert le succès
| Переходный, поэтому мне интересно, для чего нужен успех
|
| Yeh yeh tout le monde veut
| Да все хотят
|
| Tout le monde veut du succès
| Все хотят успеха
|
| Yeh tout le monde veut
| Да все хотят
|
| Dès le départ j’ai su
| С самого начала я знал
|
| Yeh yeh pour aller mieux
| Да да поправиться
|
| Tout le monde pense au succès
| Все думают об успехе
|
| Mais ferme les yeux
| Но закрой глаза
|
| Au fond de toi tu sais
| В глубине души ты знаешь
|
| Slow down don’t you look at the way
| Помедленнее, ты не смотришь на дорогу
|
| Do you really wanna go back to work
| Ты действительно хочешь вернуться к работе?
|
| Slow down don’t you look at the way
| Помедленнее, ты не смотришь на дорогу
|
| Au fond de toi tu sais
| В глубине души ты знаешь
|
| Slow down don’t you look at the way
| Помедленнее, ты не смотришь на дорогу
|
| Do you really wanna go back to work
| Ты действительно хочешь вернуться к работе?
|
| Slow down don’t you look at the way
| Помедленнее, ты не смотришь на дорогу
|
| Au fond de toi tu sais
| В глубине души ты знаешь
|
| Rien lâcher rien lâcher je ne veux pas gâcher tout le temps passé
| Не отпускай, не хочу тратить все время
|
| Aucune lâcheté j’assume je laisserai pas le mal m’acheter
| Нет трусости, я полагаю, я не позволю злу купить меня.
|
| Rien lâcher rien lâcher je ne veux pas gâcher tout le temps passé
| Не отпускай, не хочу тратить все время
|
| Aucune lâcheté j’assume je laisserai pas le mal m’acheter
| Нет трусости, я полагаю, я не позволю злу купить меня.
|
| Yeh yeh tout le monde veut
| Да все хотят
|
| Tout le monde veut du succès
| Все хотят успеха
|
| Yeh tout le monde veut
| Да все хотят
|
| Dès le départ j’ai su
| С самого начала я знал
|
| Yeh yeh pour aller mieux
| Да да поправиться
|
| Tout le monde pense au succès
| Все думают об успехе
|
| Mais ferme les yeux
| Но закрой глаза
|
| Au fond de toi tu sais
| В глубине души ты знаешь
|
| Yeh yeh tout le monde veut
| Да все хотят
|
| Tout le monde veut du succès
| Все хотят успеха
|
| Yeh tout le monde veut
| Да все хотят
|
| Dès le départ j’ai su
| С самого начала я знал
|
| Yeh yeh pour aller mieux
| Да да поправиться
|
| Tout le monde pense au succès
| Все думают об успехе
|
| Mais ferme les yeux
| Но закрой глаза
|
| Au fond de toi tu sais
| В глубине души ты знаешь
|
| Slow down don’t you look at the way
| Помедленнее, ты не смотришь на дорогу
|
| Do you really wanna go back to work
| Ты действительно хочешь вернуться к работе?
|
| Slow down don’t you look at the way
| Помедленнее, ты не смотришь на дорогу
|
| Dès le départ j’ai su que
| С самого начала я знал, что
|
| Slow down don’t you look at the way
| Помедленнее, ты не смотришь на дорогу
|
| Do you really wanna go back to work
| Ты действительно хочешь вернуться к работе?
|
| Slow down don’t you look at the way
| Помедленнее, ты не смотришь на дорогу
|
| Au fond de toi tu sais | В глубине души ты знаешь |