| Je marche en casquette
| я хожу в кепке
|
| Tout ça devient casse-pied
| Это все раздражает
|
| Des cascades en baskets
| Трюки в кроссовках
|
| Pourtant, je l’ai voulu, j’ai casqué
| Тем не менее, я хотел этого, я разбился
|
| Ah, casse-tête
| О, головоломка
|
| Qu’est ce qui m’a poussé à casser les codes?
| Что заставило меня взломать коды?
|
| J’ai trop bosser, j’ai boycotté les com'
| Я слишком много работал, я бойкотировал ком'
|
| Et comme j’ai gardé les même potes qu’a l'école
| И как я сохранил тех же друзей, что и в школе
|
| On s’remémore les délires de l'époque
| Мы помним заблуждения того времени
|
| Médiatisé, j’arrive pas a réaliser
| Медиатизированный, я не могу понять
|
| Médiatisé, au milieu des Champs-Élysées
| Высокий профиль, посреди Елисейских полей
|
| Pour le rêve que je vise, j’ai cassé les portes et les vitres
| Ради мечты, к которой я стремлюсь, я разбил двери и окна.
|
| Garder le cap
| Сосредоточьтесь
|
| J’veux mon rêve Américain dans les bacs
| Я хочу, чтобы моя американская мечта была в мусорных баках
|
| I wanna hear you say: «This is my American dream»
| Я хочу услышать, как ты говоришь: «Это моя американская мечта».
|
| I wanna hear you say: «This is my American dream»
| Я хочу услышать, как ты говоришь: «Это моя американская мечта».
|
| If it spreads too far, I can’t control it
| Если это распространится слишком далеко, я не смогу это контролировать
|
| I told you as worried
| Я сказал тебе, как волнуюсь
|
| Double the cause I can solder your shoulders in
| Удвойте причину, по которой я могу припаять ваши плечи.
|
| Neck full of toodarin
| Шея полна тоодарина
|
| I wistake forever strangers
| Я беру навсегда незнакомцев
|
| Driving to check on the danger
| Вождение, чтобы проверить на опасность
|
| At the end of the first sight let it drop
| В конце первого взгляда пусть упадет
|
| No one no no one will not make it stop
| Никто никого не остановит
|
| Not a reader, I got the eyes of a dreamer
| Не читатель, у меня глаза мечтателя
|
| Soul in the freezer, big purposes like Bieber
| Душа в морозилке, большие цели, как у Бибера.
|
| I’m flying like a bird bot
| я лечу как птичий бот
|
| Dirty shirt works like a robot
| Грязная рубашка работает как робот
|
| Keepin' it real, finally have my American dream !
| Держите это в секрете, наконец-то моя американская мечта!
|
| I wanna hear you say: «This is my American dream»
| Я хочу услышать, как ты говоришь: «Это моя американская мечта».
|
| I wanna hear you say: «This is my American dream»
| Я хочу услышать, как ты говоришь: «Это моя американская мечта».
|
| Du haut d’mes 22 balais, j’ai
| С вершины моих 22 метел у меня
|
| Voulu balayer mon palier mais
| Хотел подметать мою посадку, но
|
| Rien ne m’empêchera de parier
| Ничто не помешает мне сделать ставку
|
| Je ne serai plus jamais pareil
| Я больше никогда не буду прежним
|
| Boostee n’y va pas, t’es pas prêt
| Boostee не уходи, ты не готов
|
| T’aventures pas où t’as pas pieds
| Не лезь туда, где у тебя нет ног
|
| Évoluer malgré démolition
| Развивайтесь, несмотря на снос
|
| Baisse pas les bras en pleine révolution
| Не сдавайтесь посреди революции
|
| Hypnotisé, mon avenir dans le viseur
| Загипнотизировано, мое будущее в поле зрения
|
| Rester figé, loin de ces regards aguicheurs
| Стой спокойно, подальше от этих дразнящих глаз
|
| Évidemment, je ne vise que
| Конечно, я только прицеливаюсь
|
| L’or ou le platine en disque
| Золото или платина на записи
|
| Garder le cap
| Сосредоточьтесь
|
| J’veux mon rêve Américain dans les bacs
| Я хочу, чтобы моя американская мечта была в мусорных баках
|
| I wanna hear you say: «This is my American dream»
| Я хочу услышать, как ты говоришь: «Это моя американская мечта».
|
| I wanna hear you say: «This is my American dream»
| Я хочу услышать, как ты говоришь: «Это моя американская мечта».
|
| I wistake forever strangers
| Я беру навсегда незнакомцев
|
| Driving to check on the danger
| Вождение, чтобы проверить на опасность
|
| At the end of the first sight let it drop
| В конце первого взгляда пусть упадет
|
| No one no no one will not make it stop | Никто никого не остановит |