Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sunday Sunday, исполнителя - Blur.
Дата выпуска: 09.05.1993
Язык песни: Английский
Sunday Sunday(оригинал) | Воскресенье, воскресенье(перевод на русский) |
Sunday Sunday here again in tidy attire | Воскресенье, воскресенье снова пришло в опрятном одеянии. |
You read the colour supplement, | Ты читаешь цветное приложение к газете, |
The TV guide | Программу передач. |
- | - |
You dream of protein on a plate | Ты мечтаешь о протеине на тарелке, |
Regret you left it quite so late | Жалея, что уже слишком поздно, |
To gather the family around the table | Чтобы собрать всю семью за столом, |
To eat enough to sleep | И наесться вдоволь перед сном, |
On the Sunday sleep | Воскресным сном. |
- | - |
Sunday Sunday | Воскресенье, воскресенье, |
Here again a walk in the park | Снова прогулка по парку. |
You meet an old soldier | Ты встречаешь старого солдата |
And talk of the past | И разговариваешь с ним о прошлом. |
- | - |
He fought for us in the two world wars | Он сражался за нас в двух мировых войнах |
And says | И говорит, |
The england he knew is no more | Что той Англии, которую он знал, больше нет. |
He sing the songs of praise every week | Он каждую неделю начинает петь хвалебные песни, |
But always falls to sleep | Но всегда засыпает, так и не допев, |
For that Sunday sleep | Этим воскресным сном. |
- | - |
Sunday Sunday here again in tidy attire | Воскресенье, воскресенье снова пришло в опрятном одеянии. |
You read the colour supplement, | Ты читаешь цветное приложение к газете, |
The TV guide | Программу передач. |
- | - |
You dream of protein on a plate | Ты мечтаешь о протеине на тарелке, |
Regret you left it quite so late | Жалея, что уже слишком поздно, |
To gather the family around the table | Чтобы собрать всю семью за столом, |
To eat enough to sleep | И наесться вдоволь перед сном. |
And mother's pride is your epithet | "Мамина гордость" — твой эпитет. |
The extra slice you will soon regret | О добавке ты вскоре пожалеешь, |
So going out is your best bet, | Так что твоей беспроигрышной ставкой будет уйти из-за стола, |
Then bingo yourself to sleep | И сорвать куш в виде сна, |
On the Sunday sleep | Воскресного сна. |
Sunday Sunday(оригинал) |
Sunday, Sunday, here again in tidy attire |
You read the colour supplement, the TV guide |
You dream of protein on a plate |
Regret you left it quite so late |
To gather the family around the table |
To eat enough to sleep |
Oh, the Sunday sleep |
Sunday, Sunday, here again, a walk in the park |
You meet an old soldier and talk of the past |
He fought for us in two World Wars |
Says the England he knew is now no more |
He sings the Songs of Praise every week |
But always falls asleep |
For a Sunday sleep, but he knows what he knows |
Sunday, Sunday |
La-la, la-la, la-la-la-la |
La-la, la-la, la-la-la-la |
La-la, la-la, la-la-la-la |
La-la, la-la, la-la |
Oh, the Sunday sleep |
Sunday, Sunday, here again in tidy attire |
You read the colour supplement, the TV guide |
You dream of protein on a plate |
Regret you left it quite so late |
To gather the family around the table |
To eat enough to sleep |
And Mother’s pride’s your epithet |
That extra slice you’ll soon regret |
So going out is your best bet |
Then bingo yourself to sleep |
Oh, that Sunday sleep |
Воскресенье Воскресенье(перевод) |
Воскресенье, воскресенье, снова здесь в опрятном наряде |
Вы читаете цветное приложение, телегид |
Вам снится белок на тарелке |
Сожалею, что оставил это так поздно |
Чтобы собрать семью за столом |
Есть достаточно, чтобы спать |
О, воскресный сон |
Воскресенье, воскресенье, вот снова прогулка в парке |
Вы встречаете старого солдата и говорите о прошлом |
Он сражался за нас в двух мировых войнах |
Говорит, что Англии, которую он знал, больше нет |
Каждую неделю он поет хвалебные песни. |
Но всегда засыпает |
Для воскресного сна, но он знает, что знает |
воскресенье, воскресенье |
Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла-ла |
Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла-ла |
Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла-ла |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
О, воскресный сон |
Воскресенье, воскресенье, снова здесь в опрятном наряде |
Вы читаете цветное приложение, телегид |
Вам снится белок на тарелке |
Сожалею, что оставил это так поздно |
Чтобы собрать семью за столом |
Есть достаточно, чтобы спать |
И материнская гордость - твой эпитет |
Этот дополнительный кусочек, о котором вы скоро пожалеете |
Так что лучше всего выходить на улицу |
Тогда бинго себе спать |
О, этот воскресный сон |