| I remember flashbacks lighting up magic whip, | Я вспоминаю, и память зажигает волшебный хлыст, |
| Eight o'clock, Kowloon emptiness, handle it, | Восемь часов, пустота Коулуна, справься-ка с этим, |
| The white horse image I had of you eleven seconds ago, | Фото белой лошади — это я сделал его с тобой одиннадцать секунд назад, |
| I didn't send you, so you will never know. | Но тебе не послал, так что ты никогда не узнаешь. |
| I got away for a little while | Я сбежал ненадолго, |
| But then it came back | Но потом всё нахлынуло снова |
| Much harder. | Гораздо сильнее. |
| | |
| Swinging on a cable up to Po Lin, | Взбираюсь, покачиваясь, по канатной дороге на По Лин, |
| Climbing panda, ghostly wine, and a battery | Карабкающаяся панда, призрачное вино и батарейка, |
| That light in your eyes. | Светящаяся в твоих глазах. |
| I search for religiously | Я ищу религиозность, |
| When it's not there, | В то время как её здесь нет, |
| Oh, Lord, it's hurting me! | Господи, это ранит меня! |
| I got away for a little while | Я сбежал ненадолго, |
| But then it came back | Но потом всё нахлынуло снова |
| Much harder. | Гораздо сильнее. |
| | |
| Till I ever hold you out there again, | Пока я когда-нибудь не удержу тебя здесь, |
| Will you be mine? | Будешь ли ты моей? |
| ‘Cause I'm on a ghost ship drowning my heart | Потому что я на корабле-призраке топлю своё сердце |
| In Hong Kong, | В Гонконге. |
| It's the last ride boarding here tonight | Это последний рейс, отправляющийся сегодня ночью |
| Out in the bay, out in the bay, | Из гавани. |
| I'll need a lantern in you | Мне будет нужен фонарь в тебе, |
| To shine out bright rays. | Источающий яркие лучи. |
| | |
| Feeling out of body here, what can I do? | Здесь мне кажется, что я вышел из тела, что я могу сделать? |
| It's up to the top every day to join with you. | Это небу решать каждый день, воссоединюсь ли я с тобой. |
| I had to get away for a little while | Мне пришлось сбежать ненадолго, |
| But then it came back | Но потом всё нахлынуло снова |
| Much harder. | Гораздо сильнее. |
| | |
| Till I ever hold you out there again, | Пока я когда-нибудь не удержу тебя здесь, |
| Will you be mine? | Будешь ли ты моей? |
| ‘Cause I'm on a ghost ship drowning my heart | Потому что я на корабле-призраке топлю своё сердце |
| In Hong Kong, | В Гонконге. |
| It's the last ride boarding here tonight | Это последний рейс, отправляющийся сегодня ночью |
| Out in the bay, out in the bay, | Из гавани. |
| I'll need a lantern in you | Мне будет нужен фонарь в тебе, |
| To shine out bright rays. | Источающий яркие лучи. |
| | |
| Till I ever hold you out there again, | Пока я когда-нибудь не удержу тебя здесь, |
| Will you be mine? | Будешь ли ты моей? |
| ‘Cause I'm on a ghost ship drowning my heart | Потому что я на корабле-призраке топлю своё сердце |
| In Hong Kong, | В Гонконге. |
| It's the last ride boarding here tonight | Это последний рейс, отправляющийся сегодня ночью |
| Out in the bay, out in the bay, | Из гавани. |
| I'll need a lantern in you | Мне будет нужен фонарь в тебе, |
| To shine out bright rays. | Источающий яркие лучи. |
| | |