| He’s a twentieth century boy,
| Он мальчик двадцатого века,
|
| With his hands on the rails.
| С руками на рельсах.
|
| Trying not to be sick again
| Стараюсь больше не болеть
|
| And holding on for tomorrow.
| И держитесь до завтра.
|
| London ice cracks on a seamless line,
| Лондонский лед трескается по бесшовной линии,
|
| He’s hanging on for dear life.
| Он держится изо всех сил.
|
| And so we hold each other tightly,
| И поэтому мы крепко держим друг друга,
|
| And hold on for tomorrow.
| И подожди до завтра.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Singing,
| пение,
|
| La, la la l-la. | Ла, ла, ла, ла, ла. |
| La, la la, l-la l-la la-la-la.
| Ла, ла ла, л-ла ла-ла-ла-ла-ла.
|
| La, la la l-la. | Ла, ла, ла, ла, ла. |
| La, la la, l-la l-la la-la-la.
| Ла, ла ла, л-ла ла-ла-ла-ла-ла.
|
| La, la la l-la. | Ла, ла, ла, ла, ла. |
| La, la la, l-la l-la la-la-la.
| Ла, ла ла, л-ла ла-ла-ла-ла-ла.
|
| Holding on for tomorrow.
| Держись до завтра.
|
| She’s a twentieth century girl,
| Она девушка двадцатого века,
|
| With her hands on the wheel.
| Руки на руле.
|
| Trying not to be sick again,
| Стараясь больше не болеть,
|
| Seeing what she can borrow.
| Глядя, что она может занять.
|
| London’s so nice back in your seamless rhymes
| Лондон так мил в твоих плавных рифмах
|
| But we’re lost on the Westway.
| Но мы заблудились на Западном пути.
|
| So we hold each other tightly,
| Так что мы крепко держим друг друга,
|
| And we can wait until tomorrow.
| И мы можем подождать до завтра.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| (instrumental break)
| (инструментальная пауза)
|
| We’re trying not to be sick again,
| Стараемся больше не болеть,
|
| And holding on for tomorrow.
| И держитесь до завтра.
|
| She’s a twentieth century girl,
| Она девушка двадцатого века,
|
| Holding on for dear life.
| Держись за дорогую жизнь.
|
| And so we hold each other tightly,
| И поэтому мы крепко держим друг друга,
|
| And hold on for tomorrow.
| И подожди до завтра.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| (Jim stops and get out of the car, goes to a house in Emperor’s Gate,
| (Джим останавливается и выходит из машины, идет к дому у Императорских ворот,
|
| Through the door and to his room and then he puts the TV on.
| Через дверь в свою комнату, а потом включает телевизор.
|
| Turns it off and makes some tea, says Modern Life is Rubbish)
| Выключает и заваривает чай, говорит: «Современная жизнь — ерунда»)
|
| I’m holding on for tomorrow.
| Я держусь до завтра.
|
| (Then Susan comes into the room, she’s a naughty girl with a lovely smile,
| (Затем в комнату входит Сьюзен, непослушная девочка с милой улыбкой,
|
| Says let’s take a drive to Primrose Hill, it’s windy there, and the view’s so nice.
| Говорит, поедем на Примроуз-Хилл, там ветрено и вид такой хороший.
|
| London ice can freeze you toes, like anyone, I suppose)
| Лондонский лед может заморозить вам пальцы на ногах, как и все, я полагаю)
|
| You’re holding on for tomorrow. | Вы держитесь до завтра. |