Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parklife , исполнителя - Blur. Песня из альбома Blur: The Best Of, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 22.10.2000
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parklife , исполнителя - Blur. Песня из альбома Blur: The Best Of, в жанре Иностранный рокParklife(оригинал) | Беспечная жизнь (1)(перевод на русский) |
| Confidence is a preference | Конфиденциальность — это преимущество |
| For the habitual voyeur | Для закоренелого наблюдателя |
| Of what is known as | За тем, что известно, как |
| (Parklife) | |
| And morning soup can be avoided | И можно избежать пробок по утрам, |
| If you take a route | Если ты выбираешь путь |
| Straight through what is known as | Через то, что известно, как |
| (Parklife) | |
| John's got brewers droop he gets | У Джона не стоит из-за чрезмерного употребления алкоголя. |
| Intimidated by the dirty pigeons | Он чувствует себя неловко из-за похотливых распутниц. |
| They love a bit of it | Им это нравится. |
| (Parklife) | |
| Who's that gut lord marchin? | Кто это тот вышагивающий самодовольный жирдяй? |
| You should cut down on your pork pies mate | Старина, тебе нужно есть поменьше пирогов со свининой. |
| Get some exercise | Позанимайся физкультурой. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| All the people | Все люди, |
| So many people | Так много людей, |
| And they all go hand in hand | И все они идут рука об руку, |
| Hand in hand through their parklife | Рука об руку через свою беспечную жизнь. |
| - | - |
| Know what I mean? | Знаешь, что я имею в виду? |
| I get up when I want except on wednesdays | Я встаю, когда захочу, за исключением среды, |
| When I get rudely awaken by the dustmen | Когда меня нагло будят мусорщики. |
| (Parklife) | |
| I put on my trousers on, have a cup of tea | Я надеваю штаны, выпиваю чашечку чая, |
| And then think about leaving the house | А затем подумываю о том, чтобы уйти из дома. |
| (Parklife) | |
| I feed the pigeons | Я кормлю голубей, |
| I sometimes feed the sparrows too | Иногда я также кормлю воробьев. |
| It gives me a sense of enormous well being | От этого у меня появляется ощущение неимоверного благополучия. |
| (Parklife) | |
| And then I'm happy for the rest of the day | И затем я счастлив весь оставшийся день |
| Safe in the knowledge there will always | С несомненным знанием того, что этому всегда |
| Be a bit of my heart devoted to it | Будет отдана частичка моего сердца. |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев] |
| - | - |
| Parklife (Parklife) | Беспечная жизнь |
| Parklife (Parklife) | Беспечная жизнь |
| Its got nothing to do with your | Она не имеет ничего общего с вашим слоганом |
| Vorsprung durch technique you know | "Опережение благодаря технологии" |
| And it's not about you joggers | И не связана с вами, любители бега трусцой, |
| Who go round and round and round and round... | Которые все бегают и бегают по кругу... |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев] |
| - | - |
Parklife(оригинал) |
| All the people |
| So many people |
| And they all go hand in hand |
| Hand in hand through their parklife |
| Know what I mean? |
| I get up when I want, except on Wednesdays when I get rudely awakened by the |
| dustmen (Parklife!) |
| I put my trousers on, have a cup of tea and I think about leaving me house |
| (Parklife!) |
| I feed the pigeons, I sometimes feed the sparrows too, it gives me a sense of |
| enormous wellbeing (Parklife!) |
| And then I’m happy for the rest of the day, safe in the knowledge there will |
| always be a bit of my heart devoted to it |
| All the people |
| So many people |
| And they all go hand in hand |
| Hand in hand through their parklife |
| Parklife (Parklife!) |
| Parklife (Parklife!) |
| It’s got nothing to do with your Vorsprung durch Technik, you know |
| Parklife (Parklife!) |
| And it’s not about you joggers who go 'round and 'round and 'round and 'round |
| and 'round |
| Parklife (Parklife!) |
| All the people |
| So many people |
| And they all go hand in hand |
| Hand in hand through their parklife |
| All the people |
| So many people |
| And they all go hand in hand |
| Hand in hand through their parklife |
| (перевод) |
| Все люди |
| Так много людей |
| И все они идут рука об руку |
| Рука об руку через их парковую жизнь |
| Знаешь что я имею ввиду? |
| Я встаю, когда хочу, за исключением среды, когда меня грубо будит |
| мусорщики (Парклайф!) |
| Я надеваю брюки, выпиваю чашку чая и думаю уйти из дома |
| (Парклайф!) |
| Я кормлю голубей, я иногда кормлю и воробьев, это дает мне ощущение |
| огромное благополучие (Parklife!) |
| И тогда я счастлив до конца дня, уверенный в знании, что будет |
| всегда будь частью моего сердца, посвященной этому |
| Все люди |
| Так много людей |
| И все они идут рука об руку |
| Рука об руку через их парковую жизнь |
| Парклайф (Парклайф!) |
| Парклайф (Парклайф!) |
| Это не имеет ничего общего с вашим Vorsprung durch Technik, вы знаете |
| Парклайф (Парклайф!) |
| И дело не в вас, бегунах, которые ходят по кругу и по кругу, по кругу и по кругу |
| и круглый |
| Парклайф (Парклайф!) |
| Все люди |
| Так много людей |
| И все они идут рука об руку |
| Рука об руку через их парковую жизнь |
| Все люди |
| Так много людей |
| И все они идут рука об руку |
| Рука об руку через их парковую жизнь |
| Название | Год |
|---|---|
| Song 2 | 2000 |
| Girls And Boys | 2000 |
| Coffee And TV | 2000 |
| Beetlebum | 2000 |
| Lonesome Street | 2015 |
| No Distance Left To Run | 2000 |
| Jets | 2003 |
| Tender | 2000 |
| The Universal | 2000 |
| Charmless Man | 2000 |
| My Terracotta Heart | 2015 |
| Caravan | 2003 |
| Country House | 2000 |
| Good Song | 2009 |
| Out Of Time | 2009 |
| There's No Other Way | 2010 |
| For Tomorrow | 1993 |
| Ghost Ship | 2015 |
| You're So Great | 1997 |
| End Of A Century | 2000 |