Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Magic America, исполнителя - Blur.
Дата выпуска: 24.04.1994
Язык песни: Английский
Magic America(оригинал) | Волшебная Америка(перевод на русский) |
Bill Barret has a simple dream | У Билла Баррата есть простая мечта, |
He calls it his plan b | Он называет ее своим планом Б. |
Buildings in the sky and the air is sugar free | Здания до небес, воздух, не содержащий сахара, |
And everyone is very friendly | И все такие приветливые. |
Plan b arrived on a holiday | Итак, к плану Б он приступил на выходных. |
Took a cab to the shopping malls | Он взял такси до торгового центра и |
Bought and ate until he could do neither anymore | Покупал и ел, покуда мог. |
Then found love on channel 44 | А затем нашел свою любовь на сорок четвертом канале. |
- | - |
La la la la la he wants to go to magic america | Ла-ла-ла-ла-ла, он хочет попасть в волшебную Америку. |
La la la la la he'd like to live in magic america | Ла-ла-ла-ла-ла, он хотел бы жить в волшебной Америке |
With all the magic people | С волшебными людьми. |
- | - |
Bill barrett sent his postcards home | Билл Баррат послал открытки домой |
To everyone he'd ever known they read | Каждому, кто — как ему известно — любит читать. |
Fifty nine cents gets you a good square meal | За пятьдесят девять центов можно плотно поесть |
From the people who care how you feel | У людей, которым не наплевать на тебя. |
- | - |
La la la la la he wants to go to magic america | Ла-ла-ла-ла-ла, он хочет попасть в волшебную Америку. |
La la la la la he'd like to live in magic america | Ла-ла-ла-ла-ла, он хотел бы жить в волшебной Америке |
With all the magic people... | С волшебными людьми... |
- | - |
Magic America(оригинал) |
Bill Barrat has a simple dream. |
He calls it his Plan B. |
Where there are buildings in the sky and the air is sugar free |
And everyone’s very friendly. |
Well, Plan B arrived on a holiday. |
He took a cab to the shopping malls, |
Bought and ate till he could do neither any more |
Then found love on Channel 44. |
La la la la la He wants to go to magic America |
La la la la la He’d like to live in magic America |
With all those magic people |
Bill Barrat sent his postcards home |
To everyone he’d ever known |
They went, «Fifty-nine cents gets you a good square meal |
From the people who care how you feel.» |
La la la la la He wants to go to magic America |
La la la la la He’d like to live in magic America |
With all the magic people |
With all the magic people |
La la la la la He wants to go to magic America |
La la la la la He’d like to live in magic America |
La la la la la So nice to be in magic America |
La la la la la He’d like to live in magic America |
With all the magic people |
With all the magic people |
With all the magic people |
With all the magic people |
All the magic people |
With all the magic people |
All the people, all the people |
With all the magic people |
All the people, all the people |
Волшебная Америка(перевод) |
У Билла Баррата есть простая мечта. |
Он называет это своим планом Б. |
Где есть здания в небе и воздух без сахара |
И все очень дружелюбны. |
Что ж, план Б прибыл в отпуск. |
Он взял такси до торговых центров, |
Купил и ел, пока не смог больше ничего |
Затем нашел любовь на 44 канале. |
Ла ла ла ла ла Он хочет поехать в волшебную Америку |
Ла ла ла ла ла Он хотел бы жить в волшебной Америке |
Со всеми этими волшебными людьми |
Билл Баррат отправил открытки домой |
Всем, кого он когда-либо знал |
Они сказали: «Пятьдесят девять центов — хороший обед. |
От людей, которым небезразлично, как ты себя чувствуешь». |
Ла ла ла ла ла Он хочет поехать в волшебную Америку |
Ла ла ла ла ла Он хотел бы жить в волшебной Америке |
Со всеми волшебными людьми |
Со всеми волшебными людьми |
Ла ла ла ла ла Он хочет поехать в волшебную Америку |
Ла ла ла ла ла Он хотел бы жить в волшебной Америке |
Ла ла ла ла ла Так приятно быть в волшебной Америке |
Ла ла ла ла ла Он хотел бы жить в волшебной Америке |
Со всеми волшебными людьми |
Со всеми волшебными людьми |
Со всеми волшебными людьми |
Со всеми волшебными людьми |
Все волшебные люди |
Со всеми волшебными людьми |
Все люди, все люди |
Со всеми волшебными людьми |
Все люди, все люди |