| Ernold Same awoke from the same dream
| Эрнольд Саме проснулся от того же сна
|
| In the same bed at the same time
| В той же постели в то же время
|
| Looked in the same mirror, made the same frown
| Посмотрел в то же зеркало, так же нахмурился
|
| And felt the same way as he did every day
| И чувствовал то же самое, что и каждый день
|
| Then Ernold Same caught the same train
| Затем Эрнольд Саме сел на тот же поезд
|
| At the same station, sat in the same seat
| На той же станции сидел на том же месте
|
| With the same nasty stain
| С тем же неприятным пятном
|
| Next to same old what’s-his-name
| Рядом с тем же старым как-его-там
|
| On his way to the same place with the same name
| На пути к тому же месту с тем же названием
|
| To do the same thing again and again and again
| Делать одно и то же снова и снова и снова
|
| Poor old Ernold Same
| Бедный старый Эрнольд Тот же
|
| Oh Ernold Same
| О, Эрнольд Тот же
|
| His world stays the same
| Его мир остается прежним
|
| Today will always be tomorrow
| Сегодня всегда будет завтра
|
| Poor old Ernold Same
| Бедный старый Эрнольд Тот же
|
| He’s getting that feeling once again
| Он снова испытывает это чувство
|
| Nothing will change tomorrow | Завтра ничего не изменится |