| I'm tired, twisted, barely breathing, buried in the dark | Устал, выжат, в одиночестве, дышу едва, |
| How could it be? | О, как же так? |
| Don't be concerned, it's just the power of a breaking heart. | Не беспокойся, просто это боль сердечных ран, |
| How good am I hiding it? | Неплохо скрываю, да? |
| Look, I've got some bad intentions. | Да, дурную цель имею, |
| Guilty as fucking charged. | Да-да, виновен, бл*ть, |
| Still standing stable, more than able | Стою я прочно, знаю точно |
| 'Cause I know who you are. | Кто ты есть из себя, |
| I know the birthdays, anniversaries, | И юбилеи, годовщины, все |
| All the first days I missed. | Даты, что я забыл, |
| I regret them all but now I know this: | Мне честно жаль, но теперь я открыл |
| - | - |
| I know that God exists. | Есть вправду божество, |
| I held her in my arms. | Её я обнимал, |
| I never knew I was able to ever feel this strong. | Даже не знал, что так остро могу я чувствовать, |
| Take me off your worry list. | Вычеркни из списка бед |
| It'll be better that way. | Меня, так лучше всем, |
| I'm really fine and there's nothing we haven't talked about. | Я в норме, и с тобой все темы обсудили мы, |
| So, take me off your worry list I said, throw it away. | Так вычеркни из списка бед меня, выкинь совсем, |
| This is what my life is about. | Как раз в этом жизнь моя вся, |
| I might have been gone but I never walked out. | Пускай меня нет, не сложил руки я |
| - | - |
| I've taken a thousand red eyes to change your point of view. | Переубедить пытался сто раз до красных глаз, |
| What kind of man would take the trust you break | Что за мужик готов терпеть враньё, |
| And still follow through? | И так без конца? |
| 'Cause I'm standin' right here. | И вот я стою здесь, |
| And you may not show up. | Ты ж, может, не придёшь, |
| This same gate 14 where, honestly, | Терминал четырнадцать, поверь, |
| I'm just sick of calling your bluff. | Уж до ручки блеф твой довёл, |
| And it's just embarrassing, that I nearly threw up | И так унизительно, меня почти тошнит, |
| And I'm trying hard to change the things I always screw up. | Я так стараюсь всё исправить, да только вот фиг, |
| And at the top of my list, this visitation's no relationship. | И наихудшее то, что эта встреча — не общение, |
| But I gotta make the best of it. | Но мне сейчас пусть хотя бы так, |
| 'Cause I know | Знаю я |
| - | - |
| I know that God exists. | Есть вправду божество, |
| I held her in my arms. | Её я обнимал, |
| I never knew I was able to ever feel this strong. | Даже не знал, что так остро могу я чувствовать, |
| Take me off your worry list. | Вычеркни из списка бед |
| It'll be better that way. | Меня, так лучше всем, |
| And I'm doin' fine and I've got plenty of friends around. | Я ведь в норме, и вокруг меня полно друзей, |
| Take me off your worry list. | Вычеркни из списка бед, |
| Just throw it away. | И выкинь совсем, |
| Well, it's time to stand up on my own for her. | Да, пришла пора сражаться за неё, |
| 'Cause I'm packing it up, and I'm comin' today. | Вот сейчас соберусь, и сегодня же к ней |
| - | - |
| I couldn't wait to finally pick my family up. | А я хотел собраться наконец семьёй, |
| Everything is quiet and covered in snow. | Так тихо, всё вокруг укутал снег, |
| There's something wrong here... | Что-то не так тут, |
| Nobody's at home. | И их дома нет, |
| Oh, no, no, no, no, no. | О, нет, нет, нет, нет, нет... |
| Now, I'm back in the driver's seat. | И вот я опять за рулём, |
| Heading back home. | Еду домой |
| Yeah, back to Texas on my own. | В Техас обратно, сам с собой |
| - | - |
| Take me off your worry list. | Вычеркни из списка бед |
| It'll be better that way. | Меня, так лучше всем, |
| And I'm doin' fine and | Я ведь в норме, и |
| I've got plenty of friends around. | Вокруг меня полно друзей, |
| Take me off your worry list. | Вычеркни из списка бед, |
| Just throw it away. | И выкинь совсем, |
| Yeah, it's time to stand up on my own for her. | Да, пришла пора сражаться за неё, |
| I'm packing it up, and I'm comin' today. | Вот сейчас соберусь, и сегодня же к ней, |
| This is what my story's about. | И об этом история вся, |
| I might have been gone but I never walked out. | Пускай меня нет, не сложил руки я, |
| I'm packin' it up, and I'm comin' today. | Вот сейчас соберусь, и сегодня же к ней |
| - | - |
| This is what your story's about. | И об этом история вся, |
| My pretty little girl, can you figure it out? | Красотка моя, а ты способна понять? |
| If it helps to know so there is no doubt, | Наверно, это поможет узнать, |
| Just listen to the stories. | Послушай-ка рассказы, |
| Not everything is glorious. | Не всё в жизни прекрасно, |
| Some hurt, some love, some shout. | Про крик, любовь, про боль, |
| I fought the world and I lost that bout. | Я проиграл всему миру бой, |
| And you are what my album's about. | Весь о тебе альбом у меня, |
| I might have been gone, | Пускай меня нет, |
| But I never walked out | Не сложил руки я |