| It's all about esteem, it's all about dreams
| Все дело в уважении, все в мечтах
|
| It's all about making the best out of everything
| Это все о том, чтобы сделать все возможное
|
| You'll know when you're fine, 'cause you'll talk like a mime
| Ты узнаешь, когда будешь в порядке, потому что будешь говорить как мим.
|
| You'll fall on your face, you get back up, and you're doing fine
| Ты упадешь лицом вниз, ты снова встанешь, и у тебя все хорошо
|
| "A considerate clown, a preachy preaching machine"
| «Внимательный клоун, машина проповедников»
|
| Is one of the sweetest things you would say about me
| Это одна из самых приятных вещей, которые вы могли бы сказать обо мне.
|
| But I don't have the time for your distorted esteem
| Но у меня нет времени на твое искаженное уважение
|
| Why are you toying with my mind?
| Почему ты играешь с моим разумом?
|
| I don't wanna hear you say it
| Я не хочу слышать, как ты это говоришь
|
| I don't wanna hear you say it
| Я не хочу слышать, как ты это говоришь
|
| I don't wanna hear you say it
| Я не хочу слышать, как ты это говоришь
|
| Now you're messing with my pride
| Теперь ты возишься с моей гордостью
|
| You think you're smarter than me, well, everyone knows
| Ты думаешь, что ты умнее меня, ну это все знают
|
| You will never be smarter than me, that's how it goes
| Ты никогда не будешь умнее меня, так оно и есть
|
| I gained forty pounds because of you
| Я набрал сорок фунтов из-за тебя
|
| Was there an "S" on my chest?
| У меня на груди была буква S?
|
| Well I confess, you were too much stress
| Ну, признаюсь, ты был слишком напряжен
|
| I'd have a heart attack at best
| у меня в лучшем случае сердечный приступ
|
| So now I breathe it out, I breathe it out
| Так что теперь я выдыхаю, я выдыхаю
|
| And I spit it on the crowd
| И я плюю на толпу
|
| 'Cause they lift me up, they lift me up
| Потому что они поднимают меня, они поднимают меня.
|
| They lift me up when I'm feeling down
| Они поднимают меня, когда я чувствую себя подавленным
|
| What am I spitting out, spitting out?
| Что я выплевываю, выплевываю?
|
| Something we never talk about
| Что-то, о чем мы никогда не говорим
|
| It's called my mind
| Это называется мой разум
|
| I don't wanna hear you say it
| Я не хочу слышать, как ты это говоришь
|
| I don't wanna hear you say it
| Я не хочу слышать, как ты это говоришь
|
| I don't wanna hear you say it
| Я не хочу слышать, как ты это говоришь
|
| Now you're messing with my pride
| Теперь ты возишься с моей гордостью
|
| Well, I'm sick of standing in your line
| Ну, мне надоело стоять в твоей очереди
|
| So now you'll have to take it
| Так что теперь вам придется взять его
|
| Take this to heart: I will never let you fuck me over
| Прими это близко к сердцу: я никогда не позволю тебе трахнуть меня
|
| Stop talking down to me
| Прекрати говорить со мной снисходительно
|
| Your war is old, your game is over
| Ваша война стара, ваша игра окончена
|
| So here's my coldest shoulder
| Итак, вот мое самое холодное плечо
|
| I don't wanna hear you say it
| Я не хочу слышать, как ты это говоришь
|
| I don't wanna hear you say it
| Я не хочу слышать, как ты это говоришь
|
| I don't wanna hear you say it
| Я не хочу слышать, как ты это говоришь
|
| Now you're messing with my pride, my pride
| Теперь ты возишься с моей гордостью, моей гордостью.
|
| Something we don't talk about
| Что-то, о чем мы не говорим
|
| Something we don't talk about | Что-то, о чем мы не говорим |