| It would simply say everything if you would | Если ты возьмёшь ручку и |
| Take a pen and write my name on a friend, | Напишешь моё имя другу, который никогда не волновался о том, |
| Who never cared to let me in. | Чтобы впустить меня, это просто скажет всё. |
| - | - |
| Then take a fast ravine that for | А после я выбираю быструю стремнину для |
| Three years swimming straight upstream and the wind, | Трёх лет плавания против течения и ветра, |
| The wind will drag me down in the end. | Ветер, в итоге, потопит меня. |
| - | - |
| You live inside my wall and I, | Ты живёшь за моей стеной, а я, |
| I reach back, hit you harder than God falls. | Я возвращаюсь, делаю тебе больнее, чем павшему богу. |
| Christ! Amen, amen, amen! | Господи Иисусе, аминь, аминь, аминь! |
| You're such a line to break, and I'm, | Ты тот, с кем так и хочется порвать, а я, |
| I'm so scared to make another mistake in the end, | Я так боюсь ещё раз ошибиться под конец, |
| But I just want to be happy again | Но я просто хочу снова быть счастливым, |
| - | - |
| Until it all falls down. | Пока всё не рухнет. |
| And where does that leave me? | А где же я тогда окажусь? |
| With things, things, I've got so many things to say | Со всем, всем тем, что я должен высказать |
| With a broken heart and a straight face | С разбитым сердцем и недрогнувшим лицом |
| I'm saying, “Brother, help me!” | Я говорю: "Брат, помоги мне!" |
| - | - |
| It's just a natural phase that I, | Это просто естественный этап, через который |
| I go through and then it's taken away and then bam, bam — I'm fixed, | Я прохожу, а потом его уже нет, бах-бах — и меня |
| Fixed, fixed, fixed... | Исправили, исправили, исправили... |
| And I'm in another place to be where I, | Я теперь в другом месте, где я, |
| I can't sleep without the thought of me being so, so damn sick, | Я не могу заснуть без мысли о том, как же я чертовски болен. |
| I'm sick, I'm sick, I'm sick... | Я болен, болен, болен... |
| - | - |
| But take this song, take this song away | Но возьми эту песню, забери её, |
| Until it all falls down, | Пока всё не рухнет, |
| And where does that leave me? | А где же я тогда окажусь? |
| With things, things, I've got so many things to say | Со всем, всем тем, что я должен высказать |
| With a broken heart and a straight face. | С разбитым сердцем и недрогнувшим лицом. |
| - | - |
| And he says, “Reach for the girl, | Он говорит: "Иди к своей девушке, |
| Reach for the girl and hold her close, | Иди к ней и крепко обними её. |
| Believe you can shine when you're silver, | Поверь, ты можешь сиять, даже когда ты серебро, |
| And I promise you gold, I promise you gold. | А я обещаю тебе золото, я обещаю тебе золото. |
| And whenever you're dark inside, | И когда твоя душа омрачится, |
| Don't let go, no, don't let go. | Не распускайся, нет, не распускайся. |
| Remember there's rain and there's candy, and Christmasy winter snow, | Помни, что есть дождь, есть сладости и зимний рождественский снег, |
| And remember I love you the same, and I'll strangle you're pain.” | И помни, я по-прежнему люблю тебя, я помогу тебе покончить со страданиями". |
| - | - |
| And he tells me to sing, and I sing, | Он велит мне петь, и я пою, |
| And I sing for my brother, who keeps me sane, | Я пою для своего брата, который хранит мой рассудок |
| And tells me everything will be okay. | И говорит, что всё будет хорошо. |
| - | - |
| I'm so alone, | Я так одинок, |
| God, I'm so alone! | Боже, я так одинок! |
| I'm so alone, | Я так одинок, |
| I'm alone. | Я одинок. |