| Blue Sunshine (оригинал) | Голубое Солнце (перевод) |
|---|---|
| I see your heart beat through the bedsheets | Я вижу, как твое сердце бьется сквозь простыни |
| I feel your pulse against the floor | Я чувствую твой пульс на полу |
| I sleep the sadness that no one else sleeps | Я сплю печаль, что никто другой не спит |
| Feel me cunningly adore. | Почувствуй, как я лукаво обожаю. |
| As the tic tock clock lies Goldilocks | Как тикают часы, Златовласка |
| What a sick enchanted view | Какой больной зачарованный вид |
| Of the white blot sin that we all began | Из белого пятна греха, которое мы все начали |
| not the girl that I once knew. | не та девушка, которую я когда-то знал. |
| Blue Sunshine | Голубое солнце |
| Ive got no vacancies | У меня нет вакансий |
| At the top of the clock was Jesus spying on me | В верхней части часов был Иисус, шпионивший за мной |
| I spoke of friends | Я говорил о друзьях |
| point me which direction | указать мне, в каком направлении |
| I tried a bribe of when I die but swore he never | Я пытался дать взятку, когда умру, но поклялся, что никогда |
| mentioned. | упомянул. |
| I kicked and screamed | Я пинал и кричал |
