| So let me out of it, out of the cold | Ну же, освободи меня от этого, от холода, |
| To bring back light and hope for all | Чтобы вернуть свет и надежду для всех. |
| And so if I could get you in | И если бы я мог вовлечь тебя |
| Just for a little while | Лишь на немного |
| | |
| Into the song of sorrow, you might understand | В песню скорби, вероятно, ты бы понял, |
| Where am I now beyond the dawn | Где я теперь, по ту сторону рассвета, |
| Where hope's turned to dust at all | Где надежда полностью превращается в пыль. |
| Immortal love's fooled by the hands of doom | Бессмертная любовь одурачена судьбой. |
| That love means death, I realized too soon | Я слишком быстро понял, что любовь означает смерть. |
| | |
| Caught in the afterlife, I've gone too far | Пойманный в загробной жизни, я зашел слишком далеко, |
| When sorrow sang softly and sweet | Когда скорбь пела нежно и сладко. |
| The air was filled with tears full of sadness and grief | Воздух был наполнен слезами печали и горя, |
| When sorrow sang softly and sweet | Когда скорбь пела нежно и сладко. |
| | |
| I feel like screaming | Я хочу закричать, |
| But I can't breath in, shall I wane right now | Но не могу сделать вдох, я лишусь сил прямо сейчас? |
| I will not leave this world of living | Я не покину этот мир живых, |
| Till she said, goodbye | Пока она не скажет "прощай". |
| | |
| Out in the cold, I still wait for her call | На холоде я все еще жду ее зова |
| And her last kiss it shall be release | И ее последнего поцелуя, это будет освобождением. |
| I can't forget her, her face will not leave | Я не могу забыть ее, ее лицо не покинет |
| From the depths of my soul, I long for her | Глубин моей души, я тоскую по ней. |
| | |
| Caught in the afterlife, I've gone too far | Пойманный в загробной жизни, я зашел слишком далеко, |
| When sorrow sang softly and sweet | Когда скорбь пела нежно и сладко. |
| The air was filled with tears full of sadness and grief | Воздух был наполнен слезами печали и горя, |
| When sorrow sang softly and sweet | Когда скорбь пела нежно и сладко. |
| | |
| So I heard all about it | Да, я слышал все об этом. |
| Her voice's so clear | Ее голос такой чистый. |
| She's woven both themes in there | Она сплела обе темы воедино в песне, |
| Moved me to tears | Тронула меня до слез. |
| | |
| The world shall hear this sad song | Мир услышит эту печальную песню, |
| Song of sorrow song of grief | Песню скорби, песню горя. |
| Can't change the way of his kind | Не могу изменить его сущность. |
| Can't change the way of her kind | Не могу изменить ее сущность. |
| | |
| Caught in the afterlife, I've gone too far | Пойманный в загробной жизни, я зашел слишком далеко, |
| When sorrow sang softly and sweet | Когда скорбь пела нежно и сладко. |
| The air was filled with tears full of sadness and grief | Воздух был наполнен слезами печали и горя, |
| When sorrow sang softly and sweet | Когда скорбь пела нежно и сладко. |