Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mirror, Mirror , исполнителя - Blind Guardian. Дата выпуска: 02.03.2003
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mirror, Mirror , исполнителя - Blind Guardian. Mirror, Mirror(оригинал) | Свет мой, зеркальце(перевод на русский) |
| Far, far beyond the island | Далеко, далеко за островом |
| We dwelt in shades of twilight | В сумеречных тенях мы проживаем |
| Through dread and weary days | Ужасные и утомительные дни, |
| Through grief and endless pain | Наполненные горем и нескончаемой болью. |
| - | - |
| It lies unknown | Моя земля |
| The land of mine | Лежит в неизвестности, |
| A hidden gate | Тайные врата, |
| To save us from the shadow fall | Чтобы спасти нас от наступления теней. |
| The lord of water spoke | Повелитель воды произносил |
| In the silence | В тишине |
| Words of wisdom | Мудрые слова: |
| I've seen the end of all | "Я видел конец всего. |
| Be aware the storm gets closer | Знайте, приближается буря." |
| - | - |
| Mirror Mirror on the wall | Свет мой, зеркальце, на стене, |
| True hope lies beyond the coast | Истинная надежда — за пределами побережья. |
| You're a damned kind can't you see | Вы — проклятое племя, разве вы не понимаете, |
| That the winds will change | Что ветер переменится. |
| Mirror Mirror on the wall | Свет мой, зеркальце, на стене, |
| True hope lies beyond the coast | Истинная надежда — за пределами побережья. |
| You're a damned kind can't you see | Вы — проклятое племя, разве вы не понимаете, |
| That tomorrows bears insanity | Что завтрашний день принесет безумие. |
| - | - |
| Gone's the wisdom | Тысячелетняя мудрость |
| Of a thousand years | Пропала. |
| A world in fire and chains and fear | Мир в огне, цепях и страхе |
| Leads me to a place so far | Ведет меня к такому далекому месту. |
| Deep down it lies my secret vision | Оно находится глубоко внизу, мое тайное видение, |
| I better keep it safe | Лучше мне хранить его в безопасности. |
| - | - |
| Shall I leave my friends alone | Следует ли мне оставить моих друзей одних, |
| Hidden in my twilight hall | Спрятанными в моем сумеречном зале? |
| I know the world is lost in fire | Я знаю, мир потерян в огне. |
| Sure there is no way to turn it | Уверен, что нет пути, чтобы вернуть |
| Back to the old days | Прежние времена |
| Of bliss and cheerful laughter | Блаженства и радостного смеха. |
| We're lost in barren lands | Мы потеряны в бесплодных землях, |
| Caught in the running flames | Захвачены бегущими языками пламени, |
| Alone | Мы одиноки. |
| How shall we leave the lost road | Как же нам оставить эту потерянную дорогу? |
| Time's getting short so follow me | Времени выходит, так что следуйте за мной. |
| A leader's task so clearly | Задача вожака так ясна - |
| To find a path out of the dark | Найти тропу из темноты. |
| - | - |
| Mirror Mirror on the wall | Свет мой, зеркальце, на стене, |
| True hope lies beyond the coast | Истинная надежда — за пределами побережья. |
| You're a damned kind can't you see | Вы — проклятое племя, разве вы не понимаете, |
| That the winds will change [x2] | Что ветер переменится? [x2] |
| - | - |
| Even though | Если даже |
| The storm calmed down | Буря утихнет, |
| The bitter end | Печальный конец - |
| Is just a matter of time | Это лишь вопрос времени. |
| - | - |
| Shall we dare the dragon | Бросить ли нам вызов дракону? |
| Merciless he's poisoning our hearts | Он, не знающий пощады, отравляет наши сердца, |
| Our hearts | Наши сердца. |
| - | - |
| How shall we leave the lost road | Как же нам оставить эту потерянную дорогу? |
| Time's getting short so follow me | Времени выходит, так что следуйте за мной. |
| A leader's task so clearly | Задача вожака так ясна - |
| To find a path out of the dark | Найти тропу из темноты. |
| - | - |
| Mirror Mirror on the wall | Свет мой, зеркальце, на стене, |
| True hope lies beyond the coast | Истинная надежда — за пределами побережья. |
| You're a damned kind can't you see | Вы — проклятое племя, разве вы не понимаете, |
| That the winds will change [x2] | Что ветер переменится? [x2] |
| - | - |
Mirror, Mirror(оригинал) |
| Far, far beyond the island |
| We dwelt in shades of twilight |
| Through dread and weary days |
| Through grief and endless pain |
| It lies unknown |
| The land of mine |
| A hidden gate |
| To save us from the shadow fall |
| The lord of water spoke |
| In the silence words of wisdom |
| I’ve seen the end of all |
| Be aware the storm gets closer |
| Mirror, mirror on the wall |
| True hope lies beyond the coast |
| You’re a damned kind, can’t you see |
| That the winds will change? |
| Mirror, mirror on the wall |
| True hope lies beyond the coast |
| You’re a damned kind, can’t you see |
| That tomorrow bears insanity? |
| Gone’s the wisdom of a thousand years |
| A world in fire, in chains and fear |
| Leads me to a place so far |
| Deep down it lies my secret vision |
| I’ll better keep it safe |
| Shall I leave my friends alone |
| Hidden in my twilight hall |
| I know the world is lost in fire |
| Sure there is no way to turn it |
| Back to the old days |
| Of bliss and cheerful laughter |
| We’re lost in barren lands |
| Caught in the running flames |
| Alone |
| How shall we leave the lost road? |
| Time’s getting short so follow me |
| A leader’s task so clearly |
| To find a path out of the dark |
| Mirror, mirror on the wall |
| True hope lies beyond the coast |
| You’re a damned kind, can’t you see |
| That the winds will change? |
| Mirror, mirror on the wall |
| True hope lies beyond the coast |
| You’re a damned kind, can’t you see |
| That the winds will change? |
| Even though |
| The storm calmed down |
| The bitter end |
| Is just a matter of time |
| Shall we dare the dragon? |
| Merciless he’s poisoning our hearts |
| Our hearts |
| How shall we leave the lost road? |
| Time’s getting short so follow me |
| A leader’s task so clearly |
| To find a path out of the dark |
| Mirror, mirror on the wall |
| True hope lies beyond the coast |
| You’re a damned kind, can’t you see |
| That the winds will change? |
| Mirror, mirror on the wall |
| True hope lies beyond the coast |
| You’re a damned kind, can’t you see |
| That the winds will change? |
Зеркало, Зеркало(перевод) |
| Далеко, далеко за пределами острова |
| Мы жили в тени сумерек |
| Через страх и усталые дни |
| Через горе и бесконечную боль |
| Это неизвестно |
| Моя земля |
| Скрытые ворота |
| Чтобы спасти нас от падения тени |
| Повелитель воды говорил |
| В тишине слова мудрости |
| Я видел конец всего |
| Знайте, что буря приближается |
| Зеркало, зеркало на стене |
| Истинная надежда лежит за пределами побережья |
| Ты проклятый вид, разве ты не видишь |
| Что ветры изменятся? |
| Зеркало, зеркало на стене |
| Истинная надежда лежит за пределами побережья |
| Ты проклятый вид, разве ты не видишь |
| Что завтра несет безумие? |
| Ушла мудрость тысячи лет |
| Мир в огне, в цепях и страхе |
| Ведет меня к месту до сих пор |
| Глубоко внутри лежит мое тайное видение |
| Я лучше сохраню его |
| Должен ли я оставить своих друзей в покое |
| Спрятанный в моем сумеречном зале |
| Я знаю, что мир потерян в огне |
| Конечно, нет способа повернуть это |
| Назад в старые времена |
| Блаженства и веселого смеха |
| Мы потерялись в бесплодных землях |
| Пойманный в бегущем пламени |
| Один |
| Как нам покинуть потерянную дорогу? |
| Времени мало, так что следуй за мной |
| Задача лидера так ясно |
| Чтобы найти путь из темноты |
| Зеркало, зеркало на стене |
| Истинная надежда лежит за пределами побережья |
| Ты проклятый вид, разве ты не видишь |
| Что ветры изменятся? |
| Зеркало, зеркало на стене |
| Истинная надежда лежит за пределами побережья |
| Ты проклятый вид, разве ты не видишь |
| Что ветры изменятся? |
| Даже не смотря на |
| Буря утихла |
| Неприятный остаток |
| Это просто вопрос времени |
| Отважимся ли мы на дракона? |
| Безжалостный он отравляет наши сердца |
| Наши сердца |
| Как нам покинуть потерянную дорогу? |
| Времени мало, так что следуй за мной |
| Задача лидера так ясно |
| Чтобы найти путь из темноты |
| Зеркало, зеркало на стене |
| Истинная надежда лежит за пределами побережья |
| Ты проклятый вид, разве ты не видишь |
| Что ветры изменятся? |
| Зеркало, зеркало на стене |
| Истинная надежда лежит за пределами побережья |
| Ты проклятый вид, разве ты не видишь |
| Что ветры изменятся? |
| Название | Год |
|---|---|
| Finsterwacht ft. Blind Guardian | 2024 |
| The Bard's Song - In The Forest | 2003 |
| Skalds and Shadows | 2006 |
| To France | 2003 |
| Otherland | 2006 |
| Lord Of The Rings | 2003 |
| Bright Eyes | 2003 |
| Sacred Worlds | 2010 |
| Don't Talk to Strangers | 1996 |
| The Bard's Song (In the Forest) [New Recording 2011] | 2012 |
| Nightfall | 2003 |
| Valhalla | 2019 |
| A Past And Future Secret | 2003 |
| Into The Storm | 2003 |
| Mister Sandman | 2003 |
| Curse My Name | 2010 |
| Battlefield | 2002 |
| Time What Is Time | 2003 |
| Another Stranger Me | 2006 |
| Ride into Obsession | 2010 |