 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Otherland , исполнителя - Blind Guardian.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Otherland , исполнителя - Blind Guardian. Дата выпуска: 31.08.2006
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Otherland , исполнителя - Blind Guardian.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Otherland , исполнителя - Blind Guardian. | Otherland(оригинал) | Другая Земля(перевод на русский) | 
| They rule the land | Они управляют землей, | 
| They're in command | Они — команда, | 
| They hold all the strings in hand | Они держат в руках все нити, | 
| They are invisible | Они — невидимки, | 
| Out of sight | Вне поля зрения. | 
| They've designed | Они сконструировали | 
| A secret place | Секретное место | 
| To play their games | Для своих игр. | 
| A world, they're in control | В мире они контролируют исполение | 
| Divine law | Божих заповедей, | 
| Divine law | Божих заповедей. | 
| Be aware | Имейте ввиду. | 
| Now | Сейчас | 
| Mind your steps | Смотрите за своими шагами. | 
| We are uninvited guests, | Мы гости, которых не приглашали, | 
| They may find and catch us | Они могут обнаружить и поймать нас, | 
| Don't forget | Не забывайте, | 
| Do what I say | Делайте, что говорю. | 
| Now connect | Теперь соединяйтесь, | 
| Don't even ask | Даже не спрашивайте. | 
| Until we're out of it | Пока мы снаружи, | 
| Everything's at highest stake | Всё подвергается большому риску. | 
| Come take a look | Приходите посмотреть, | 
| We are in | Мы внутри. | 
| Take a breath | Вздохни, | 
| But don't forget | Но не забывай, | 
| It isn't real | Это не реально, | 
| It isn't true | Это неправда, | 
| An illusion | Иллюзия, | 
| Nothing more | Ничего кроме. | 
| - | - | 
| You're a part of the game | Ты — часть игры, | 
| You're a slave to the grind | Ты — раб тяжёлой работы, | 
| Oblivion | Забвение - | 
| Is your key to the Otherland | Это твой ключ к Другой Земле. | 
| You're a part of the game | Ты — часть игры, | 
| You're cursed | Тебя прокляли, | 
| You're damned | Ты проклят, | 
| By now you understand | К этому времени ты это понимаешь. | 
| - | - | 
| You're a part of the game | Ты — часть игры, | 
| You're a slave to the grind | Ты — раб тяжёлой работы, | 
| Oblivion | Забвение - | 
| You're welcome to the Otherland | Это твой ключ к Другой Земле. | 
| You're a part of the game | Ты — часть игры, | 
| You're cursed | Тебя прокляли, | 
| You're damned | Ты проклят, | 
| By now you understand | К этому времени ты это понимаешь. | 
| - | - | 
| We get closer | Мы сблизились, | 
| There's no better way | Лучшего пути нет, | 
| Lullaby Lane | Под колыбельную Лейн | 
| Fade is on its way | Увядание начинается. | 
| - | - | 
| The inner district | Внутренний район - | 
| Is the place you need to know | Место, которое тебе нужно узнать, | 
| It's overwhelming | Оно ошеломляет, | 
| So let's rest here for a while | Так что давай здесь немного отдохнём. | 
| - | - | 
| Someone else appears | Появился кто-то ещё, | 
| Silently | Молча, | 
| Watch me when I fall down | Он наблюдает, когда упаду. | 
| Everything seems real | Всё, что кажется настоящим, | 
| Suddenly | Неожиданно | 
| Perfect simulation | Окажется идеальной имитацией. | 
| - | - | 
| Come take a look | Приходите посмотреть, | 
| Breathe it in | Дыши этим, | 
| Artificial wonderlands | Искусственная Страна Чудес. | 
| We are wandering around | Мы странствуем, | 
| Things shall vanish | Вещи должны исчезнуть, | 
| They won't last | Они не вечны, | 
| Now I know | Сейчас я осознаю, | 
| You understand | Ты понимаешь, | 
| This world is not true | Этот мир — не настоящий, | 
| Nothing is real | Нет ничего реального, | 
| Nothing at all | Ничего совсем, | 
| It's bits and pieces | Это хлам, | 
| We walk through | Через который мы идём. | 
| - | - | 
| You're a part of the game... | Ты — часть игры... | 
| - | - | 
| You're a part of the game | Ты — часть игры, | 
| You're a slave to the grind | Ты — раб тяжёлой работы, | 
| Oblivion | Забвение - | 
| You've reached the promised land | Это твой ключ к Другой Земле. | 
| You're a part of the game | Ты — часть игры, | 
| You're cursed | Тебя прокляли, | 
| You're damned | Ты проклят, | 
| Welcome to the Otherland | Добро пожаловать в Другую Землю. | 
| - | - | 
| Wait | Подожди, | 
| I can feel things are not right | Я могу чувствовать, что не всё в порядке, | 
| Do not breathe | Задержи дыхание, | 
| Don't look behind, | Не смотри назад, | 
| There's someone else | Здесь есть кто-то ещё, | 
| The observer | Наблюдатель. | 
| - | - | 
| A trick of light | Игра света, | 
| A fading line | Выцветающие очертания, | 
| The entrance is gone | Выход пропал, | 
| We can't get out of it | Мы не можем выбраться отсюда, | 
| We are slightly losing ground | Мы немного сдаём позиции. | 
| - | - | 
| Quick | Быстро, | 
| It is time | Время настало, | 
| We shall go | Мы должны идти, | 
| We better leave | Нам лучше оставить это место | 
| And don't come back, | И не возвращаться. | 
| No way to run | Бежать некуда, | 
| Nowhere to hide | Прятаться негде. | 
| I fear | Я боюсь, | 
| We're walking aimlessly | Мы гуляем без цели. | 
| - | - | 
| You're a part of the game... | Ты — часть игры... | 
| - | - | 
| You're a part of the game | Ты — часть игры, | 
| You're a slave to the grind | Ты — раб тяжёлой работы, | 
| Oblivion | Забвение - | 
| Welcome to the Otherland | Добро пожаловать в Другую Землю. | 
| You're a part of the game | Ты — часть игры, | 
| You're cursed | Тебя прокляли, | 
| You're damned | Ты проклят, | 
| You've reached | Ты достиг | 
| The promised land | Земли Обетованной. | 
| - | - | 
| You've crossed the line | Ты пересек границу, | 
| You've reached the end | Ты достиг конца. | 
| Otherland(оригинал) | 
| They rule the land | 
| They’re in command | 
| They hold all the strings in hand | 
| They are invisible | 
| Out of sight | 
| They’ve designed | 
| A secret place | 
| To play their games | 
| A world, they’re in control | 
| Divine law | 
| Divine law | 
| Be aware | 
| Now | 
| Mind your steps | 
| We are uninvited guests, | 
| They may find and catch us | 
| Don’t forget | 
| Do what I say | 
| Now connect | 
| Don’t even ask | 
| Until we’re out of it | 
| Everything’s at highest stake | 
| Come take a look | 
| We are in | 
| Take a breath | 
| But don’t forget | 
| It isn’t real | 
| It isn’t true | 
| An illusion | 
| Nothing more | 
| You’re a part of the game | 
| You’re a slave to the grind | 
| Oblivion | 
| Is your key to the Otherland | 
| You’re a part of the game | 
| You’re cursed | 
| You’re damned | 
| By now you understand | 
| You’re a part of the game | 
| You’re a slave to the grind | 
| Oblivion | 
| You’re welcome to the Otherland | 
| You’re a part of the game | 
| You’re cursed | 
| You’re damned | 
| By now you understand | 
| We get closer | 
| There’s no better way | 
| Lullaby Lane | 
| Fade is on its way | 
| The inner district | 
| Is the place you need to know | 
| It’s overwhelming | 
| So let’s rest here for a while | 
| Someone else appears | 
| Silently | 
| Watch me when I fall down | 
| Everything seems real | 
| Suddenly | 
| Perfect simulation | 
| Come take a look | 
| Breathe it in | 
| Artificial wonderlands | 
| We are wandering around | 
| Things shall vanish | 
| They won’t last | 
| Now I know | 
| You understand | 
| This world is not true | 
| Nothing is real | 
| Nothing at all | 
| It’s bits and pieces | 
| We walk through | 
| You’re a part of the game… | 
| You’re a part of the game | 
| You’re a slave to the grind | 
| Oblivion | 
| You’ve reached the promised land | 
| You’re a part of the game | 
| You’re cursed | 
| You’re damned | 
| Welcome to the Otherland | 
| Wait | 
| I can feel things are not right | 
| Do not breathe | 
| Don’t look behind, | 
| There’s someone else | 
| The observer | 
| A trick of light | 
| A fading line | 
| The entrance is gone | 
| We can’t get out of it | 
| We are slightly losing ground | 
| Quick | 
| It is time | 
| We shall go | 
| We better leave | 
| And don’t come back, | 
| No way to run | 
| Nowhere to hide | 
| I fear | 
| We’re walking aimlessly | 
| You’re a part of the game… | 
| You’re a part of the game | 
| You’re a slave to the grind | 
| Oblivion | 
| Welcome to the Otherland | 
| You’re a part of the game | 
| You’re cursed | 
| You’re damned | 
| You’ve reached | 
| The promised land | 
| You’ve crossed the line | 
| You’ve reached the end | 
| Иноземье(перевод) | 
| Они управляют землей | 
| Они в команде | 
| Они держат все струны в руках | 
| они невидимы | 
| Вне поля зрения | 
| Они разработали | 
| Секретное место | 
| Чтобы играть в их игры | 
| Мир, они контролируют | 
| Божественный закон | 
| Божественный закон | 
| Будьте в курсе | 
| Теперь | 
| Следите за своими шагами | 
| Мы незваные гости, | 
| Они могут найти и поймать нас | 
| Не забывайте | 
| Делай, что я говорю | 
| Теперь подключите | 
| Даже не спрашивай | 
| Пока мы не выйдем из этого | 
| Все поставлено на карту | 
| Приходите посмотреть | 
| Мы внутри | 
| Сделайте вдох | 
| Но не забывайте | 
| это не реально | 
| Это неправда | 
| иллюзия | 
| Ничего больше | 
| Вы являетесь частью игры | 
| Вы рабыня | 
| забвение | 
| Ваш ключ к Другому | 
| Вы являетесь частью игры | 
| ты проклят | 
| ты проклят | 
| Теперь вы понимаете | 
| Вы являетесь частью игры | 
| Вы рабыня | 
| забвение | 
| Добро пожаловать в Иной мир | 
| Вы являетесь частью игры | 
| ты проклят | 
| ты проклят | 
| Теперь вы понимаете | 
| Мы приближаемся | 
| Нет лучшего способа | 
| Колыбельная улочка | 
| Fade уже в пути | 
| Внутренний район | 
| Это место, которое вам нужно знать | 
| Это подавляющее | 
| Так что давайте отдохнем здесь некоторое время | 
| Появляется кто-то еще | 
| Тихо | 
| Смотри на меня, когда я падаю | 
| Все кажется реальным | 
| Внезапно | 
| Идеальное моделирование | 
| Приходите посмотреть | 
| Вдохните это | 
| Искусственные страны чудес | 
| Мы блуждаем | 
| Вещи исчезнут | 
| Они не будут продолжаться | 
| Теперь я знаю | 
| Ты понимаешь | 
| Этот мир не соответствует действительности | 
| Нет ничего реального | 
| вообще ничего | 
| Это кусочки | 
| мы проходим через | 
| Вы являетесь частью игры… | 
| Вы являетесь частью игры | 
| Вы рабыня | 
| забвение | 
| Вы достигли земли обетованной | 
| Вы являетесь частью игры | 
| ты проклят | 
| ты проклят | 
| Добро пожаловать в другую страну | 
| Ждать | 
| Я чувствую, что что-то не так | 
| Не дыши | 
| Не оглядывайся назад, | 
| Есть кто-то еще | 
| Наблюдатель | 
| Игра света | 
| Исчезающая линия | 
| Входа нет | 
| Мы не можем выбраться из этого | 
| Мы немного теряем позиции | 
| Быстрый | 
| Время пришло | 
| мы пойдем | 
| Нам лучше уйти | 
| И не возвращайся, | 
| Нет возможности бежать | 
| Негде спрятаться | 
| Я боюсь | 
| Мы идем бесцельно | 
| Вы являетесь частью игры… | 
| Вы являетесь частью игры | 
| Вы рабыня | 
| забвение | 
| Добро пожаловать в другую страну | 
| Вы являетесь частью игры | 
| ты проклят | 
| ты проклят | 
| Вы достигли | 
| Земля обетованная | 
| Вы перешли черту | 
| Вы достигли конца | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Finsterwacht ft. Blind Guardian | 2024 | 
| The Bard's Song - In The Forest | 2003 | 
| Skalds and Shadows | 2006 | 
| To France | 2003 | 
| Mirror, Mirror | 2003 | 
| Lord Of The Rings | 2003 | 
| Bright Eyes | 2003 | 
| Sacred Worlds | 2010 | 
| Don't Talk to Strangers | 1996 | 
| The Bard's Song (In the Forest) [New Recording 2011] | 2012 | 
| Nightfall | 2003 | 
| Valhalla | 2019 | 
| A Past And Future Secret | 2003 | 
| Into The Storm | 2003 | 
| Mister Sandman | 2003 | 
| Curse My Name | 2010 | 
| Battlefield | 2002 | 
| Time What Is Time | 2003 | 
| Another Stranger Me | 2006 | 
| Ride into Obsession | 2010 |