Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Otherland , исполнителя - Blind Guardian. Дата выпуска: 31.08.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Otherland , исполнителя - Blind Guardian. Otherland(оригинал) | Другая Земля(перевод на русский) |
| They rule the land | Они управляют землей, |
| They're in command | Они — команда, |
| They hold all the strings in hand | Они держат в руках все нити, |
| They are invisible | Они — невидимки, |
| Out of sight | Вне поля зрения. |
| They've designed | Они сконструировали |
| A secret place | Секретное место |
| To play their games | Для своих игр. |
| A world, they're in control | В мире они контролируют исполение |
| Divine law | Божих заповедей, |
| Divine law | Божих заповедей. |
| Be aware | Имейте ввиду. |
| Now | Сейчас |
| Mind your steps | Смотрите за своими шагами. |
| We are uninvited guests, | Мы гости, которых не приглашали, |
| They may find and catch us | Они могут обнаружить и поймать нас, |
| Don't forget | Не забывайте, |
| Do what I say | Делайте, что говорю. |
| Now connect | Теперь соединяйтесь, |
| Don't even ask | Даже не спрашивайте. |
| Until we're out of it | Пока мы снаружи, |
| Everything's at highest stake | Всё подвергается большому риску. |
| Come take a look | Приходите посмотреть, |
| We are in | Мы внутри. |
| Take a breath | Вздохни, |
| But don't forget | Но не забывай, |
| It isn't real | Это не реально, |
| It isn't true | Это неправда, |
| An illusion | Иллюзия, |
| Nothing more | Ничего кроме. |
| - | - |
| You're a part of the game | Ты — часть игры, |
| You're a slave to the grind | Ты — раб тяжёлой работы, |
| Oblivion | Забвение - |
| Is your key to the Otherland | Это твой ключ к Другой Земле. |
| You're a part of the game | Ты — часть игры, |
| You're cursed | Тебя прокляли, |
| You're damned | Ты проклят, |
| By now you understand | К этому времени ты это понимаешь. |
| - | - |
| You're a part of the game | Ты — часть игры, |
| You're a slave to the grind | Ты — раб тяжёлой работы, |
| Oblivion | Забвение - |
| You're welcome to the Otherland | Это твой ключ к Другой Земле. |
| You're a part of the game | Ты — часть игры, |
| You're cursed | Тебя прокляли, |
| You're damned | Ты проклят, |
| By now you understand | К этому времени ты это понимаешь. |
| - | - |
| We get closer | Мы сблизились, |
| There's no better way | Лучшего пути нет, |
| Lullaby Lane | Под колыбельную Лейн |
| Fade is on its way | Увядание начинается. |
| - | - |
| The inner district | Внутренний район - |
| Is the place you need to know | Место, которое тебе нужно узнать, |
| It's overwhelming | Оно ошеломляет, |
| So let's rest here for a while | Так что давай здесь немного отдохнём. |
| - | - |
| Someone else appears | Появился кто-то ещё, |
| Silently | Молча, |
| Watch me when I fall down | Он наблюдает, когда упаду. |
| Everything seems real | Всё, что кажется настоящим, |
| Suddenly | Неожиданно |
| Perfect simulation | Окажется идеальной имитацией. |
| - | - |
| Come take a look | Приходите посмотреть, |
| Breathe it in | Дыши этим, |
| Artificial wonderlands | Искусственная Страна Чудес. |
| We are wandering around | Мы странствуем, |
| Things shall vanish | Вещи должны исчезнуть, |
| They won't last | Они не вечны, |
| Now I know | Сейчас я осознаю, |
| You understand | Ты понимаешь, |
| This world is not true | Этот мир — не настоящий, |
| Nothing is real | Нет ничего реального, |
| Nothing at all | Ничего совсем, |
| It's bits and pieces | Это хлам, |
| We walk through | Через который мы идём. |
| - | - |
| You're a part of the game... | Ты — часть игры... |
| - | - |
| You're a part of the game | Ты — часть игры, |
| You're a slave to the grind | Ты — раб тяжёлой работы, |
| Oblivion | Забвение - |
| You've reached the promised land | Это твой ключ к Другой Земле. |
| You're a part of the game | Ты — часть игры, |
| You're cursed | Тебя прокляли, |
| You're damned | Ты проклят, |
| Welcome to the Otherland | Добро пожаловать в Другую Землю. |
| - | - |
| Wait | Подожди, |
| I can feel things are not right | Я могу чувствовать, что не всё в порядке, |
| Do not breathe | Задержи дыхание, |
| Don't look behind, | Не смотри назад, |
| There's someone else | Здесь есть кто-то ещё, |
| The observer | Наблюдатель. |
| - | - |
| A trick of light | Игра света, |
| A fading line | Выцветающие очертания, |
| The entrance is gone | Выход пропал, |
| We can't get out of it | Мы не можем выбраться отсюда, |
| We are slightly losing ground | Мы немного сдаём позиции. |
| - | - |
| Quick | Быстро, |
| It is time | Время настало, |
| We shall go | Мы должны идти, |
| We better leave | Нам лучше оставить это место |
| And don't come back, | И не возвращаться. |
| No way to run | Бежать некуда, |
| Nowhere to hide | Прятаться негде. |
| I fear | Я боюсь, |
| We're walking aimlessly | Мы гуляем без цели. |
| - | - |
| You're a part of the game... | Ты — часть игры... |
| - | - |
| You're a part of the game | Ты — часть игры, |
| You're a slave to the grind | Ты — раб тяжёлой работы, |
| Oblivion | Забвение - |
| Welcome to the Otherland | Добро пожаловать в Другую Землю. |
| You're a part of the game | Ты — часть игры, |
| You're cursed | Тебя прокляли, |
| You're damned | Ты проклят, |
| You've reached | Ты достиг |
| The promised land | Земли Обетованной. |
| - | - |
| You've crossed the line | Ты пересек границу, |
| You've reached the end | Ты достиг конца. |
Otherland(оригинал) |
| They rule the land |
| They’re in command |
| They hold all the strings in hand |
| They are invisible |
| Out of sight |
| They’ve designed |
| A secret place |
| To play their games |
| A world, they’re in control |
| Divine law |
| Divine law |
| Be aware |
| Now |
| Mind your steps |
| We are uninvited guests, |
| They may find and catch us |
| Don’t forget |
| Do what I say |
| Now connect |
| Don’t even ask |
| Until we’re out of it |
| Everything’s at highest stake |
| Come take a look |
| We are in |
| Take a breath |
| But don’t forget |
| It isn’t real |
| It isn’t true |
| An illusion |
| Nothing more |
| You’re a part of the game |
| You’re a slave to the grind |
| Oblivion |
| Is your key to the Otherland |
| You’re a part of the game |
| You’re cursed |
| You’re damned |
| By now you understand |
| You’re a part of the game |
| You’re a slave to the grind |
| Oblivion |
| You’re welcome to the Otherland |
| You’re a part of the game |
| You’re cursed |
| You’re damned |
| By now you understand |
| We get closer |
| There’s no better way |
| Lullaby Lane |
| Fade is on its way |
| The inner district |
| Is the place you need to know |
| It’s overwhelming |
| So let’s rest here for a while |
| Someone else appears |
| Silently |
| Watch me when I fall down |
| Everything seems real |
| Suddenly |
| Perfect simulation |
| Come take a look |
| Breathe it in |
| Artificial wonderlands |
| We are wandering around |
| Things shall vanish |
| They won’t last |
| Now I know |
| You understand |
| This world is not true |
| Nothing is real |
| Nothing at all |
| It’s bits and pieces |
| We walk through |
| You’re a part of the game… |
| You’re a part of the game |
| You’re a slave to the grind |
| Oblivion |
| You’ve reached the promised land |
| You’re a part of the game |
| You’re cursed |
| You’re damned |
| Welcome to the Otherland |
| Wait |
| I can feel things are not right |
| Do not breathe |
| Don’t look behind, |
| There’s someone else |
| The observer |
| A trick of light |
| A fading line |
| The entrance is gone |
| We can’t get out of it |
| We are slightly losing ground |
| Quick |
| It is time |
| We shall go |
| We better leave |
| And don’t come back, |
| No way to run |
| Nowhere to hide |
| I fear |
| We’re walking aimlessly |
| You’re a part of the game… |
| You’re a part of the game |
| You’re a slave to the grind |
| Oblivion |
| Welcome to the Otherland |
| You’re a part of the game |
| You’re cursed |
| You’re damned |
| You’ve reached |
| The promised land |
| You’ve crossed the line |
| You’ve reached the end |
Иноземье(перевод) |
| Они управляют землей |
| Они в команде |
| Они держат все струны в руках |
| они невидимы |
| Вне поля зрения |
| Они разработали |
| Секретное место |
| Чтобы играть в их игры |
| Мир, они контролируют |
| Божественный закон |
| Божественный закон |
| Будьте в курсе |
| Теперь |
| Следите за своими шагами |
| Мы незваные гости, |
| Они могут найти и поймать нас |
| Не забывайте |
| Делай, что я говорю |
| Теперь подключите |
| Даже не спрашивай |
| Пока мы не выйдем из этого |
| Все поставлено на карту |
| Приходите посмотреть |
| Мы внутри |
| Сделайте вдох |
| Но не забывайте |
| это не реально |
| Это неправда |
| иллюзия |
| Ничего больше |
| Вы являетесь частью игры |
| Вы рабыня |
| забвение |
| Ваш ключ к Другому |
| Вы являетесь частью игры |
| ты проклят |
| ты проклят |
| Теперь вы понимаете |
| Вы являетесь частью игры |
| Вы рабыня |
| забвение |
| Добро пожаловать в Иной мир |
| Вы являетесь частью игры |
| ты проклят |
| ты проклят |
| Теперь вы понимаете |
| Мы приближаемся |
| Нет лучшего способа |
| Колыбельная улочка |
| Fade уже в пути |
| Внутренний район |
| Это место, которое вам нужно знать |
| Это подавляющее |
| Так что давайте отдохнем здесь некоторое время |
| Появляется кто-то еще |
| Тихо |
| Смотри на меня, когда я падаю |
| Все кажется реальным |
| Внезапно |
| Идеальное моделирование |
| Приходите посмотреть |
| Вдохните это |
| Искусственные страны чудес |
| Мы блуждаем |
| Вещи исчезнут |
| Они не будут продолжаться |
| Теперь я знаю |
| Ты понимаешь |
| Этот мир не соответствует действительности |
| Нет ничего реального |
| вообще ничего |
| Это кусочки |
| мы проходим через |
| Вы являетесь частью игры… |
| Вы являетесь частью игры |
| Вы рабыня |
| забвение |
| Вы достигли земли обетованной |
| Вы являетесь частью игры |
| ты проклят |
| ты проклят |
| Добро пожаловать в другую страну |
| Ждать |
| Я чувствую, что что-то не так |
| Не дыши |
| Не оглядывайся назад, |
| Есть кто-то еще |
| Наблюдатель |
| Игра света |
| Исчезающая линия |
| Входа нет |
| Мы не можем выбраться из этого |
| Мы немного теряем позиции |
| Быстрый |
| Время пришло |
| мы пойдем |
| Нам лучше уйти |
| И не возвращайся, |
| Нет возможности бежать |
| Негде спрятаться |
| Я боюсь |
| Мы идем бесцельно |
| Вы являетесь частью игры… |
| Вы являетесь частью игры |
| Вы рабыня |
| забвение |
| Добро пожаловать в другую страну |
| Вы являетесь частью игры |
| ты проклят |
| ты проклят |
| Вы достигли |
| Земля обетованная |
| Вы перешли черту |
| Вы достигли конца |
| Название | Год |
|---|---|
| Finsterwacht ft. Blind Guardian | 2024 |
| The Bard's Song - In The Forest | 2003 |
| Skalds and Shadows | 2006 |
| To France | 2003 |
| Mirror, Mirror | 2003 |
| Lord Of The Rings | 2003 |
| Bright Eyes | 2003 |
| Sacred Worlds | 2010 |
| Don't Talk to Strangers | 1996 |
| The Bard's Song (In the Forest) [New Recording 2011] | 2012 |
| Nightfall | 2003 |
| Valhalla | 2019 |
| A Past And Future Secret | 2003 |
| Into The Storm | 2003 |
| Mister Sandman | 2003 |
| Curse My Name | 2010 |
| Battlefield | 2002 |
| Time What Is Time | 2003 |
| Another Stranger Me | 2006 |
| Ride into Obsession | 2010 |