| Now there is no end | Это ещё не конец, |
| The wheel will turn, my friend | Колесо будет вертеться, друзья мои |
| - | - |
| I'm in flames | Я в огне, |
| Cause I have touched the light | Ведь я коснулся света, |
| It pulls me so | Он так притягивает меня. |
| We shall be one | Мы должны быть заодно, |
| Forevermore | Всегда, |
| That's all I want | Это всё, чего я хочу, |
| It's all I need | Это всё, что мне нужно, |
| Everything is fixed | Всё неизменно, |
| There's no chance | Никаких случайностей, |
| There's no choice | Никакого выбора |
| - | - |
| It's calling me | Он зовёт меня: |
| "Saidin" | "Сайдин" |
| So precious and sweet | Так изощренно и так сладко... |
| My mind keeps fading away | Мои мысли продолжают растворяться |
| - | - |
| It's scratching deeper | Он царапает всё глубже... |
| My sole reliever | Единственное, что заглушает мою боль, |
| How can I find you now? | Как я теперь могу тебя найти? |
| - | - |
| Passing through the flames | Проходя сквозь огонь, |
| I see | Я вижу, |
| How terror will rise | Как настанет террор, |
| It soon will be over | Скоро придёт конец |
| Of father of lies | Прародителю лжи, |
| Like foul winds at twilight | Словно грязный ветер в сумерках, |
| It's coming over me | Это овладевает мной |
| What was and what will be? | Что было и что будет? |
| What is? | Что есть сейчас? |
| I don't know | Мне неизвестно |
| - | - |
| Driving me insane | Сводя меня с ума, |
| Just feel the heat | Просто почувствуй ярость, |
| Madness creeps in | Безумие крадётся, |
| I'll tear it down | Я поборю его |
| - | - |
| There's no end | Без конца... |
| Wheel of time | Колесо Времени, |
| It keeps on spinning | Оно продолжает прясть, |
| There's no beginning | Без начала... |
| Turn the wheel of time | Вращай колесо времени, |
| There's no beginning | Без начала... |
| Just keep on spinning | Просто продолжай прясть... |
| - | - |
| Light — it binds me | Свет — он связывает меня |
| Light — it blinds me | Свет — он ослепляет меня |
| Light — it finds me | Свет — он находит меня |
| Light denies me now | Свет отвергает меня теперь |
| - | - |
| I creep along | Я ползу вперёд, |
| So desperate and tired | Безрассудный и усталый. |
| Let me ask you | Позволь спросить тебя, |
| Why? | Зачем? |
| I am what I am | Я тот, кто я есть |
| Prophecies I am the chosen | Я избран пророчеством: |
| "Taveren" | "Таверен" |
| The flame will grow | Пламя поднимется, |
| Feel the heat | Почувствуй ярость, |
| I'll keep on breathing | Я продолжу дышать, |
| After all there's no tomorrow | После всего, будущего нет |
| - | - |
| Wheel of time | Колесо Времени, |
| Save my soul, find a way | Спаси мою душу, отыщи путь. |
| And if I fail, will it all be over? | А если я ошибусь, закончится ли это всё? |
| Oh wheel of time | О, Колесо Времени |
| - | - |
| The vision | Видение |
| So fleeting and vague | Столь мимолётно и неясно. |
| Once again I will bring down the mountain | Однажды я снова разрушу гору |
| One last glimpse | Одно мимолётное видение, |
| It is constantly slipping away | Оно всякий раз ускользает |
| - | - |
| The young man said | Юноша сказал: |
| "I will never give up" | "Я никогда не сдамся" |
| The inner war | Внутренняя борьба, |
| I can hold against it | Я могу её выдержать. |
| My mind, my mind | Мои мысли, мои мысли, |
| My mind's in darkness | Мои мысли темны |
| - | - |
| The young man said | Юноша сказал: |
| "I will never give up" | "Я никогда не сдамся" |
| The prophecy | Пророчество, |
| Behold it's true | Узри его истинность |
| I conquer the flame | Я покорил пламя, |
| To release the insane | Чтобы избавиться от безумия. |
| I'm crying | Я кричу, |
| I cannot erase | Я не могу забыть, |
| I'm the dragon reborn | Я возродившийся дракон, |
| And in madness | И, в безрассудстве, |
| I soon shall prevail | Я должен скоро одержать победу |
| Twice I'll be marked and | Дважды я буду отмечен, |
| Twice I shall live | И дважды проживу жизнь |
| The heron sets my path | Цапля ведёт меня |
| And name me true | И называет меня истинным |
| Twice I'll be marked and | Дважды я буду отмечен, |
| Twice I shall die | И дважды должен буду умереть |
| My memory's gone | Мои воспоминания ушли, |
| But twice I pay the price | Но я заплачу дважды |
| - | - |
| Wheel of time | Колесо Времени, |
| Save my soul | Спаси мою душу, |
| Find a way | Отыщи путь. |
| May it be as the pattern has chosen | Может быть, узор выбран? |
| Oh, wheel of time | О, Колесо Времени |
| Turn the wheel of time | Вращай колесо времени, |
| It keeps on spinning | Оно продолжает прясть, |
| There's no beginning | Без начала, |
| There's no end, wheel of time | Без конца, Колесо Времени, |
| There's no beginning | Без начала, |
| Just keep on spinning | Просто продолжая прясть |
| - | - |
| Shine on | Сияй! |
| Embrace and deny me | Обними и отвергни меня. |
| Turn on, wheel of time | Вертись, Колесо Времени, |
| Shine on | Сияй! |
| You've burnt me, now guide me | Ты сожгло меня, так веди меня теперь, |
| Wave on, wheel of time | Продолжай движение, Колесо Времени |