| Light fails at dawn | Свет меркнет на рассвете, |
| The moon is gone | Луна исчезла, |
| And deadly the night reigns | И ночь неумолимо правит бал. |
| | |
| Deceit | Обман. |
| | |
| Finally I've found myself | Наконец я обрел себя |
| In these lands | В этих землях. |
| Horror and madness I've seen here | Я видел здесь ужас и безумие, |
| For what I became a king of the lost? | За что я стал королем проигравших? |
| Barren and lifeless the land lies | Бесплодная и безжизненная земля. |
| | |
| Lord of all Noldor | Повелитель всех Нольдоров,* |
| A star in the night | Звезда в ночи |
| And a bearer of hope | И вестник надежды, |
| He rides into his glorious battle alone | Он въезжает верхом в свою славную битву в одиночестве, |
| Farewell to the valiant warlord | Прощай, храбрый полководец. |
| | |
| The Fate of us all | Судьба всех нас |
| Lies deep in the dark | Лежит глубоко в темноте, |
| When time stands still at the iron hill [x2] | Когда время замирает на месте у железного холма. [x2] |
| | |
| I stand alone | Я стою один, |
| No one's by my side | Никого нет рядом со мной. |
| I'll dare you | Я вызову тебя на бой, |
| Come out | Выходи, |
| You coward | Ты — трус, |
| Now it's me or you | Теперь либо я, либо ты. |
| | |
| He gleams like a star | Он светится, словно звезда, |
| And the sound of his horn's | И звук его рога, |
| Like a raging storm | Словно неистовая буря. |
| Proudly the high lord | С гордостью его светлость |
| Challenges the doom | Бросает вызов судьбе. |
| Lord of slaves he cries | Повелитель рабов, он плачет. |
| | |
| Slowly in fear | В страхе медленно |
| The dark lord appears | Появляется темный владыка: |
| Welcome to my lands | "Добро пожаловать в мои земли, |
| You shall be damned | Ты будешь проклят." |
| | |
| Lord of all Noldor | Повелитель всех Нольдоров, |
| A star in the night | Звезда в ночи |
| And a bearer of hope | И вестник надежды, |
| He rides into his glorious battle alone | Он въезжает верхом в свою славную битву в одиночестве, |
| Farewell to the valiant warlord | Прощай, храбрый полководец. |
| | |
| The Fate of us all | Судьба всех нас |
| Lies deep in the dark | Лежит глубоко в темноте, |
| When time stands still at the iron hill | Когда время замирает на месте у железного холма. |
| | |
| The iron crowned | Облаченный в железный шлем |
| Is getting closer | Подходит ближе, |
| Swings his hammer | Раскачивая своим молотом |
| Down on him | Над ним. |
| Like a thunderstorm | Словно гроза, |
| He's crushing | Он обрушивается |
| Down the Noldor's | На гордого |
| Proudest king | Короля Нольдоров. |
| | |
| Under my foot | Под моей ногой |
| So hopeless it seems | Это выглядит так безнадежно. |
| You've troubled my day | Ты потревожил мой день, |
| Now feel the pain | Теперь почувствуй боль. |
| | |
| Lord of all Noldor | Повелитель всех Нольдоров, |
| A star in the night | Звезда в ночи |
| And a bearer of hope | И вестник надежды, |
| He rides into his glorious battle alone | Он въезжает верхом в свою славную битву в одиночестве, |
| Farewell to the valiant warlord | Прощай, храбрый полководец. |
| | |
| The Fate of us all | Судьба всех нас |
| Lies deep in the dark | Лежит глубоко в темноте, |
| When time stands still at the iron hill | Когда время замирает на месте у железного холма. |
| | |
| The Elven king's broken | Эльфийский король сломлен, |
| He stumbles and falls | Он спотыкается и падает, |
| The most proud and most valiant | Самый гордый и самый храбрый. |
| His spirit survives | Его дух продолжает жить. |
| Praise our king [x4] | Славьте нашего короля. [x4] |
| | |