| Hallowed be the fatherland | Будь благословенна, отчизна, |
| God he knows | Одному богу известно, |
| How long I'd been away from here | Сколько времени скитался я в чужих краях. |
| I did start a search so full of decease | Я начал полные смертельной опасности поиски, |
| I still hear my cryouts | И всё ещё слышу, как я слёзно взываю |
| From the old cellar's inside | Из глубин древнего погреба. |
| | |
| Born in the days of medieval | Рождённый в дни средневековья, |
| My inner voice is always asking why | Мой внутренний голос задаётся вопросом "почему?.." |
| | |
| I came from nowhere | Я пришёл из ниоткуда, |
| Without a task, without a name | Ничем не обременённый, без имени, |
| No fear of evil fate | Без страха перед злым роком. |
| So god please lead me through | Господи, прошу, проведи меня |
| Forgotten realms | Через забытые королевства |
| Mysterious dreams | Таинственных грёз. |
| In sunless rooms I'd sworn | В своей тёмной комнате я поклялся |
| I'll finish what I started once | Закончить то, что начал однажды, |
| I'll find my holy grail | Я найду Святой Грааль |
| In the holy land | В священных землях. |
| | |
| Returning of the miracles | Возрождённые чудеса, |
| It's my own requiem | Это мой реквием, |
| The jester's tears | Во мне |
| They are inside me | Слёзы шута, |
| Agony's the script for my requiem | Мучительный сценарий моего реквиема. |
| Returning of the miracles | Возрождённые чудеса, |
| It's my own requiem | Это мой реквием, |
| Is the script already written | Сценарий уже написан, |
| Jester's tears I cry | Я плачу слезами шута. |
| | |
| Yes I cry | Да, я плачу. |
| | |
| I went out of my mind | Я потерял рассудок |
| In desert lands | В пустынных землях, |
| Insanity's pawn | Безумная пешка, |
| Out of control | Неудержимая. |
| Much too long I've been isolated | Слишком долго я был отстранён |
| From my thoughts | От своих мыслей, |
| Enclosed by the leader's spell | Обречённый быть лидером, |
| Bewildered to mare | Сбитый с толку злыми духами, |
| As a glory knight | Я пытался быть |
| And I tried | Славным рыцарем. |
| | |
| Still I hear the scream of thousands: | Я всё ещё слышу тысячи криков: |
| "Crucify, crucify! | "Распинай, распинай! |
| Take it all our gold, our home, our life | Забери всё наше золото, наши дома и наши жизни, |
| But we didn't kill your Christ | Но мы не убивали вашего Христа! |
| Reach out for your holy grail | Обрети свой святой Грааль, |
| Enslave us and make us your god's sacrifice!" | Поработи нас и принеси в жертву своему Богу!" |
| | |
| Still I'm confused | С тех пор я в замешательстве. |
| If I was dreaming | Если это был сон, |
| Too late I realized | То значит слишком поздно я осознал, |
| I'd been another fool | Что был ещё одним глупцом, |
| I pay the price | И теперь плачу за это... |