| Taken the long way | Пройден долгий путь, |
| Dark realms I went through | Я прошел через темные королевства. |
| I arrived | Я пришел, |
| My vision's so clear | Мое видение такое ясное. |
| | |
| In anger and pain | В гневе и боли |
| I left deep wounds behind | Я оставил глубокие раны позади, |
| But I arrived | Но я пришел. |
| Truth might be changed by victory | Правду можно изменить победой. |
| | |
| Beyond the void but deep within me | За пределами пустоты, но глубоко во мне |
| A swamp of filth exists | Существует грязная топь. |
| A lake it was of crystal beauty | Озеро, оно было кристальной чистоты, |
| But Arda's spring went by | Но весна Арды** прошла. |
| | |
| I've heard the warning | Я слышал предостережение, |
| Well curse my name | Ну же, прокляни мое имя. |
| I'll keep on laughing | Я буду продолжать смеяться |
| No regret, no regret | Без сожаления, без сожаления. |
| | |
| Don't fear the eyes of the dark Lord | "Не бойся глаз темного господина, |
| Morgoth I cried | Моргот,"*** — я вскричал. |
| All hope is gone but I swear revenge | "Надежды нет, но я клянусь отомстить. |
| Hear my oath | Услышь мою клятву, |
| I will take part in your damned fate | Я поучаствую в твоей проклятой судьбе." |
| | |
| I will always remember their cries | Я навсегда запомню их крики, |
| Like a shadow which covers the light | Словно тень, которая закрывает собой свет. |
| I will always remember the time | Я всегда буду помнить то время, |
| But it's past | Но оно в прошлом. |
| | |
| I can not turn back the time | Я не могу повернуть время вспять, |
| I | Я... |
| Don't look back | Не оглядывайся, |
| There's still smoke near the shore | У берега все еще не рассеялся дым, |
| But I arrived, revenge be mine | Но я пришел, отмщение будет за мной. |
| | |
| I will take part in your damned fate | "Я поучаствую в твоей проклятой судьбе, |
| Morgoth I cried | Моргот," — вскричал я. |
| It's my oath | "Это моя клятва, |
| So don't fear the eyes | Так что не бойся глаз |
| Of the dark Lord | Темного лорда." |
| | |
| Suddenly I realized | Внезапно я осознал, |
| Soon you will be free | Вскоре ты будешь свободен. |
| The prophecies | Пророчества |
| Set your spirit free | Освобождают твой дух. |
| I've never believed in | Я никогда не верил в то, |
| My deeds were wrong | Что мои поступки были неправильными. |
| | |
| I've stained the land | Я запятнал землю |
| And slain my kin | И убил своих родственников. |
| Burning soul | Пылающая душа, |
| There's no release from my sins | Нет избавления от моих грехов. |
| It hurts, the curse of Feanor runs long | Это больно, проклятие Феанора действует долго. |
| | |
| Time and only time will tell us | Время и только время расскажет нам, |
| Tell, was I right or wrong? | Скажи, был я прав или нет? |
| When anger breaks through | Когда гнев прорывается наружу, |
| I'll leave mercy behind | Я оставлю милосердие позади. |
| | |
| I will take part in your damned fate | "Я поучаствую в твоей проклятой судьбе, |
| Morgoth I cried | Моргот," — вскричал я. |
| It's my oath | "Это моя клятва, |
| So don't fear the eyes | Так что не бойся глаз |
| Of the dark Lord | Темного лорда." |
| | |
| I will always remember their cries | Я навсегда запомню их крики, |
| Like a shadow they'll cover my life | Словно тени они закроют собой мою жизнь, |
| But I'll also remember mine | Но я также буду помнить свои, |
| And | И |
| After all, I'm still alive | После всего, я все еще жив. |
| | |