| Come, I'll show you the end | Идём, я покажу тебе конец, |
| You're damned, 'cause no-one can defy me | Ты проклят, потому что никто не может бросить мне вызов. |
| Just watch these maddened creatures | Только посмотри на этих обезумевших существ, |
| Like you, they all once reached out | Как и ты, все они однажды пытались дотянуться до |
| A war to win | Победы в войне. |
| But I'm gonna burn this vision down | Но я собираюсь сжечь дотла это видение. |
| - | - |
| Call me the father of lies | Зови меня отцом лжи, |
| Just watch these saddened creatures | Только посмотри на этих опечаленных существ, |
| They've turned you into their savior | Они превратили тебя в своего спасителя. |
| - | - |
| You'll hold your ground until your last breath | Ты будешь стоять на своем до самой смерти, |
| You twist then turn, and now you're falling down | Ты уворачиваешься, затем разворачиваешься, а сейчас ты падаешь. |
| The battle rages on and forever and ever the wheel will turn | Сражение бушует и во веки веков будет продолжаться. |
| - | - |
| Let ages come and go (The Wheel will turn now) | Пусть эпохи сменяются , |
| The wheel will turn | Колесо Времени сделает оборот, |
| Another ride into obsession | Другая дорога в одержимость, |
| I am reborn, (the wheel will turn) | Я рожден заново, , |
| The wheel will turn | Колесо Времени сделает оборот, |
| And I am driven to obsession | И я уже одержим. |
| - | - |
| All these dying men | Все эти умирающие мужчины |
| Try to understand | Пытаются понять, |
| They all followed the sign | Они все были ведомы знамением. |
| - | - |
| It's the cycle's end | Это конец цикла, |
| There's no hope | Нет никакой надежды |
| For a while | Для времени, что |
| From the ashes arise | Восстаёт из пепла. |
| - | - |
| Can't save her | Не можешь спасти её - |
| Enjoy the flames | Наслаждайся огнём, |
| So precious, so pure | Столь драгоценным, столь чистым. |
| - | - |
| And you try | А ты пытаешься, |
| You're sure to fail | Ты уверен, что потерпишь неудачу, |
| And madness | И безумие — |
| Is the you've to pay | Это то, чем ты должен заплатить. |
| - | - |
| Unholy grounds | Дьявольские земли - |
| Witness your last breath | Свидетели твоего последнего вздоха. |
| The cycle ends | Цикл заканчивается, |
| And you're stumbling | И ты оступаешься. |
| - | - |
| The battle will go on | Сражение будет продолжаться. |
| - | - |
| And forever and ever | И во веки веков |
| It's raging on | Сражение бушует. |
| - | - |
| Let ages come and go (The Wheel will turn now) | Пусть эпохи сменяются , |
| The wheel will turn | Колесо Времени сделает оборот, |
| Another ride into obsession | Другая дорога в одержимость, |
| I am reborn, (the wheel will turn) | Я рожден заново, , |
| The wheel will turn | Колесо Времени сделает оборот, |
| And I'm driven to obsession | И я уже одержим. |
| - | - |
| Through the flames you'll see me, | Сквозь пламя ты увидишь меня, |
| You'll be mine, believe me | Ты будешь принадлежать мне, поверь, |
| This is the moment I long for | Это — момент, которого я жажду. |
| - | - |
| Wake up there's a storm to face and | Проснись, смело встречай бурю и |
| Right now when the land lies bleeding | Прямо сейчас, когда земля залита кровью, |
| It's me, I conquer your soul | Это я, я завоевываю твою душу. |
| - | - |
| Still I'll be on my way | Всё же, я буду следовать своей дорогой, |
| Oh light, let me out here I pray | О, свет, отпусти меня отсюда, я молю. |
| - | - |
| And over and over and over again | Вновь и вновь, и снова, |
| There is no beginning | Нет никакого начала, |
| No end | И нет конца. |
| - | - |
| This war, it still goes on | Эта война, она всё ещё продолжается, |
| And forever and ever | И во веки веков. |
| I will return | Я вернусь. |
| - | - |
| Let ages come and go (The Wheel will turn now) | Пусть эпохи сменяются , |
| The wheel will turn | Колесо Времени сделает оборот, |
| Another ride into obsession | Другая дорога в одержимость, |
| I am reborn, (the wheel will turn) | Я рожден заново, , |
| The wheel will turn | Колесо Времени сделает оборот, |
| And I am driven to obsession | И я уже одержим. |
| - | - |
| Light- so serene | Свет — такой ясный, |
| True source reign over me | Истинный источник власти надо мной. |
| There's no end and | Нет никакого конца, и |
| There's no beginning | Нет никакого начала. |
| "You will never be alone" | "Ты никогда не будешь одинок", |
| There's no end and | Нет никакого конца и |
| There's no beginning | Нет никакого начала. |
| "You will never be alone" | "Ты никогда не будешь одинок". |
| - | - |