
Дата выпуска: 16.05.2019
Лейбл звукозаписи: Nuclear Blast
Язык песни: Английский
Dead of the Night(оригинал) | Глухая ночь(перевод на русский) |
Every night I hear thunder. | Каждую ночь я слышу грохот грома. |
The shadow, can't you see? | Тень, ты можешь ее видеть? |
So one night I will follow. | Так что однажды ночью я последую за ней. |
The dark side reigns in me. | Темная сторона правит мной. |
- | - |
He leads me to the dark plains. | Она ведет меня в темные долины. |
The end is near, I feel. | Конец близок, я чувствую это. |
But I've never seen his damned face. | Но я никогда не видел ее проклятого лица, |
My heart's pound hard in fear. | Мое сердце тяжело стучит в страхе. |
- | - |
Dead of the night, take me away. | Глухая ночь, забери меня прочь. |
Dead of the night, he's looking for you. | Глухая ночь, она ищет тебя. |
- | - |
A hundred solemn faces, | Сотня напыщенных лиц, |
They look at me and laugh. | Они смотрят на меня и смеются. |
But if one wants to touch them, | Но если кто-то хочет прикоснуться к ним, |
They glow through nothingness. | Они озаряются сквозь небытие. |
- | - |
If I come to tell you, | Если я приду рассказать тебе, |
You look at me and laugh. | Ты посмотришь на меня и рассмеешься. |
I never found the doctor, | Я так и не нашел доктора, |
So one day I'll be mad. | Так что однажды я стану безумцем. |
- | - |
In that night I follow. | В ту ночь я следую за ней. |
No pain, no work, no more. | Нет ни боли, ни работы, ничего больше. |
He leads me on through the dark realm. | Она ведет меня через темное королевство, |
My sense grows far too dense. | Мои чувства слишком обостряются. |
- | - |
Dead of the night, take me away. | Глухая ночь, забери меня прочь. |
Dead of the night, he's looking for you. | Глухая ночь, она ищет тебя. |
- | - |
They will not take me easy. | Они не возьмут меня без труда, |
No love will come through death. | Ни одна любовь не перейдет за грань смерти. |
I take them on and kill myself. | Я принимаю их вызов и убиваю себя, |
And just feel emptiness. | И чувствую лишь пустоту. |
- | - |
Now you see them rising, | Теперь ты видишь, как они оживают, |
But no one knows but me. | Но никто не знает, кроме меня. |
So, don't try to follow a demon | Так что не пытайся преследовать беса |
And wait for a last attack. | И подожди последнюю атаку. |
- | - |
In that night I follow. | В ту ночь я следую за ней. |
No pain, no work, no more. | Нет ни боли, ни работы, ничего больше. |
He leads me on through the dark realm. | Она ведет меня через темное королевство, |
My sense grows far too dense. | Мои чувства слишком обостряются. |
- | - |
Dead of the night, take me away. | Глухая ночь, забери меня прочь. |
Dead of the night, he's looking for you. | Глухая ночь, она ищет тебя. |
Dead of the night. | Глухая ночь. |
Dead of the Night(оригинал) |
Every night I hear thunder. |
The shadow, can’t you see? |
So one night I will follow. |
The dark side reigns in me. |
(He) leads me to the dark plains. |
The end is near, I feel. |
But (I've) never seen his damned face. |
My hearts pound hard in fear. |
Dead of the night, take me away. |
Dead of the night, he’s looking for you. |
A hundred solemn faces, |
they look at me and laugh. |
But if one wants to touch them, |
they glow through nothingness. |
If I come to tell you, |
you look at me and laugh. |
I never found the doctor, |
so one day I’ll be mad. |
In that night I follow. |
No pain, no work, no more. |
He leads me on through the dark realm. |
My sense grows far too dense. |
Dead of the night, take me away. |
Dead of the night, he’s looking for you. |
They will not take me easy. |
No love will come through death. |
I take them on and kill myself. |
And just feel emptiness. |
Now you see them rising, |
but no one knows but me. |
So, don’t try (to) follow a demon |
and wait for a last attack. |
In that night I follow. |
No pain, no work, no more. |
He leads me on through the dark realm. |
My sense grows far too dense. |
Dead of the night, take me away. |
Dead of the night, he’s looking for you. |
Dead of the night. |
Глухой ночью(перевод) |
Каждую ночь я слышу гром. |
Тень, разве ты не видишь? |
Так что однажды ночью я пойду за тобой. |
Во мне царит темная сторона. |
(Он) ведет меня к темным равнинам. |
Конец близок, я чувствую. |
Но (я) никогда не видел его проклятого лица. |
Мое сердце сильно колотится от страха. |
Мертвая ночь, забери меня. |
Глубокая ночь, он ищет тебя. |
Сто торжественных лиц, |
они смотрят на меня и смеются. |
Но если кто-то хочет прикоснуться к ним, |
они светятся сквозь ничто. |
Если я приду сказать тебе, |
ты смотришь на меня и смеешься. |
Я так и не нашел доктора, |
так что однажды я сойду с ума. |
В ту ночь я следую. |
Ни боли, ни работы, ничего больше. |
Он ведет меня через темное царство. |
Мои чувства становятся слишком плотными. |
Мертвая ночь, забери меня. |
Глубокая ночь, он ищет тебя. |
Они не примут меня легко. |
Никакая любовь не придет через смерть. |
Я берусь за них и убиваю себя. |
И просто почувствуй пустоту. |
Теперь вы видите, как они поднимаются, |
но никто не знает, кроме меня. |
Итак, не пытайтесь следовать за демоном |
и дождитесь последней атаки. |
В ту ночь я следую. |
Ни боли, ни работы, ничего больше. |
Он ведет меня через темное царство. |
Мои чувства становятся слишком плотными. |
Мертвая ночь, забери меня. |
Глубокая ночь, он ищет тебя. |
Мертвая ночь. |
Название | Год |
---|---|
Finsterwacht ft. Blind Guardian | 2024 |
The Bard's Song - In The Forest | 2003 |
Skalds and Shadows | 2006 |
To France | 2003 |
Mirror, Mirror | 2003 |
Otherland | 2006 |
Lord Of The Rings | 2003 |
Bright Eyes | 2003 |
Sacred Worlds | 2010 |
Don't Talk to Strangers | 1996 |
The Bard's Song (In the Forest) [New Recording 2011] | 2012 |
Nightfall | 2003 |
Valhalla | 2019 |
A Past And Future Secret | 2003 |
Into The Storm | 2003 |
Mister Sandman | 2003 |
Curse My Name | 2010 |
Battlefield | 2002 |
Time What Is Time | 2003 |
Another Stranger Me | 2006 |