| Every night I hear thunder. | Каждую ночь я слышу грохот грома. |
| The shadow, can't you see? | Тень, ты можешь ее видеть? |
| So one night I will follow. | Так что однажды ночью я последую за ней. |
| The dark side reigns in me. | Темная сторона правит мной. |
| - | - |
| He leads me to the dark plains. | Она ведет меня в темные долины. |
| The end is near, I feel. | Конец близок, я чувствую это. |
| But I've never seen his damned face. | Но я никогда не видел ее проклятого лица, |
| My heart's pound hard in fear. | Мое сердце тяжело стучит в страхе. |
| - | - |
| Dead of the night, take me away. | Глухая ночь, забери меня прочь. |
| Dead of the night, he's looking for you. | Глухая ночь, она ищет тебя. |
| - | - |
| A hundred solemn faces, | Сотня напыщенных лиц, |
| They look at me and laugh. | Они смотрят на меня и смеются. |
| But if one wants to touch them, | Но если кто-то хочет прикоснуться к ним, |
| They glow through nothingness. | Они озаряются сквозь небытие. |
| - | - |
| If I come to tell you, | Если я приду рассказать тебе, |
| You look at me and laugh. | Ты посмотришь на меня и рассмеешься. |
| I never found the doctor, | Я так и не нашел доктора, |
| So one day I'll be mad. | Так что однажды я стану безумцем. |
| - | - |
| In that night I follow. | В ту ночь я следую за ней. |
| No pain, no work, no more. | Нет ни боли, ни работы, ничего больше. |
| He leads me on through the dark realm. | Она ведет меня через темное королевство, |
| My sense grows far too dense. | Мои чувства слишком обостряются. |
| - | - |
| Dead of the night, take me away. | Глухая ночь, забери меня прочь. |
| Dead of the night, he's looking for you. | Глухая ночь, она ищет тебя. |
| - | - |
| They will not take me easy. | Они не возьмут меня без труда, |
| No love will come through death. | Ни одна любовь не перейдет за грань смерти. |
| I take them on and kill myself. | Я принимаю их вызов и убиваю себя, |
| And just feel emptiness. | И чувствую лишь пустоту. |
| - | - |
| Now you see them rising, | Теперь ты видишь, как они оживают, |
| But no one knows but me. | Но никто не знает, кроме меня. |
| So, don't try to follow a demon | Так что не пытайся преследовать беса |
| And wait for a last attack. | И подожди последнюю атаку. |
| - | - |
| In that night I follow. | В ту ночь я следую за ней. |
| No pain, no work, no more. | Нет ни боли, ни работы, ничего больше. |
| He leads me on through the dark realm. | Она ведет меня через темное королевство, |
| My sense grows far too dense. | Мои чувства слишком обостряются. |
| - | - |
| Dead of the night, take me away. | Глухая ночь, забери меня прочь. |
| Dead of the night, he's looking for you. | Глухая ночь, она ищет тебя. |
| Dead of the night. | Глухая ночь. |