| For what I was | Ради чего я был? |
| I'm doomed to be | Я обречен быть |
| The tempter and the secret foe | Искусителем и тайным врагом, |
| Cause I am hell and hell is me | Потому что я и есть ад, а ад — это я, |
| Pure hate will grow | Ненависть в чистом виде будет расти. |
| - | - |
| Still I claim to be the chosen one and | Тем не менее я утверждаю, что я — избранный и |
| Still I claim | Тем не менее я заявляю, |
| This is rebellion rising | Это начало восстания! |
| - | - |
| First amongst equals | Первый среди равных, |
| We're bound to no law | Мы не ограничены ни одним законом, |
| There's no one before us | Нет никого над нами. |
| Ethereal sons | Эфирные сыновья, |
| Now disobey | Теперь ослушайтесь, |
| Awake and arise | Проснитесь и восстаньте, |
| You'll be free | Вы будете свободны. |
| - | - |
| How can we take it away | Как мы можем отнимать это |
| From someone who has no right? | У того, у кого нет прав? |
| No right to control the divine | У кого нет прав управлять Всевышним. |
| Night shall invade | Ночь нахлынет, |
| Suspicion awakes | Просыпается подозрение, |
| Wherefore he's greater than I | Почему он более великий, чем я? |
| - | - |
| Stay silent | Останемся безмолвными |
| Until the end of the world | До конца света, |
| So just like slaves we may deem him | Так точно так же, как рабы, мы можем считать его |
| Dead silence | Мертвой тишиной |
| Until the end of the world | До конца света. |
| Hence from this moment we're doomed | Следовательно, с этого момента мы обречены. |
| I feel | Я чувствую, |
| It hurts though | Это причиняет боль, хотя |
| Disburdened spirits we will be | Мы будем освобождёнными духами. |
| I've learned my lesson | Я извлек свой урок |
| Pure and sore | Простой и мучительный. |
| And offer divine | И божественное вознеслось, |
| We're far beneath them | Мы далеко внизу под ними. |
| - | - |
| They consider us slaves | Они считают нас рабами, |
| They steal our pride | Они крадут нашу гордость, |
| Don't trust them blindly | Не доверяйте им вслепую, |
| Cause truth they conceal | Потому что они скрывают истину. |
| As it seems | Как это кажется, |
| I'll reign | Я буду царствовать, |
| Cause here in my tower | Здесь в моей башне, |
| Impassioned, I'll show you a way | Охваченный страстью, я покажу вам путь. |
| I can feel your hallowed rage | Я могу почувствовать ваш священный гнев, |
| Now enter my realm | Теперь войдите в моё королевство, |
| Awake and arise, you'll be free | Проснитесь и восстаньте, вы будете свободны. |
| - | - |
| How can we take it away | Как мы может отнимать это |
| From someone who has no right? | У того, у кого нет прав? |
| No right to control the divine | У кого нет прав управлять Всевышним? |
| Night shall invade | Ночь нахлынет, |
| Suspicion awakes | Просыпается подозрение, |
| Wherefore he's grater than I | Почему он более великий, чем я? |
| - | - |
| Descend — just keep moving | Спуск — просто пусть |
| All things shall proceed | Все вещи идут своим чередом. |
| It's freedom you're choosing | Это — свобода, которую вы выбираете, |
| Preserve our hate | Сохраните нашу ненависть, |
| Eternalize | Сделайте вечной. |
| Awake and arise | Проснитесь и восстаньте, |
| To be free | Чтобы быть свободными. |
| - | - |
| How can we take it away | Как мы может отнимать это |
| From someone who has no right? | У того, у кого нет прав? |
| No right to control the divine | У кого нет прав управлять Всевышним. |
| Night shall invade | Ночь нахлынет, |
| Suspicion awakes | Просыпается подозрение, |
| Wherefore he's grater than I | Почему он более великий, чем я? |
| How can we take it away | Как мы может отнимать это |
| From someone who has no right? | У того, у кого нет прав? |
| No right to control the divine | У кого нет прав управлять Всевышним. |
| Night shall invade | Ночь нахлынет, |
| Suspicion awakes | Просыпается подозрение, |
| Wherefore he's grater than I | Почему он более великий, чем я? |