| In deserts I was preaching | Я проповедовал в пустынях, | 
| The hand of God was with me | Рука Господа была со мной, | 
| Baptized with water and I praised | Крещеным водой, и я восхвалял | 
| The one who came behind me | Того, кто шел позади меня, | 
| To save us all with the holy ghost | Чтобы спасти нас всех со Святым Духом. | 
| A prophet of the fools I've been lost | Пророк дураков, я потерялся. | 
| - | - | 
| I'm sure you're there wandering around | Я уверен, ты бродишь там, не разбирая дороги, | 
| But do you care for me, I'm alone? | Но есть ли тебе дело до меня, я одинок? | 
| You talk of love not for me | Ты говоришь о любви, но не для меня. | 
| In my dungeon cold, I could think about | В моей холодной темнице я мог подумать обо | 
| All the things you've said | Всем том, что ты сказал, | 
| But I can't understand you famous son | Но я не могу понять тебя, прославленный сын. | 
| - | - | 
| I left the way of Heaven | Я потерял дорогу в рай | 
| Or did you lead me from it? | Или ты вывел меня из него? | 
| - | - | 
| No, no turning back | Нет, нет пути назад, | 
| I'm banished from sanctuary | Я изгнан из святилища. | 
| The darkness in me is filling me with pain | С болью меня наполняет тьма, | 
| There's no way to turn back for eternity | Нет пути, чтобы повернуть назад к вечности. | 
| - | - | 
| In shadows I'm walking | Я бреду в полумраке, | 
| And caught in loneliness | Захваченный одиночеством. | 
| Deliverance I wait for but how long? | Я жду избавления, но как долго? | 
| Are you the one who should come? | Ты тот, кто придет? | 
| Show me the light in you | Покажи мне свет в тебе, | 
| Or should we wait for someone another? | Или нам следует ждать кого-то другого? | 
| - | - | 
| No, no turning back | Нет, нет пути назад, | 
| I'm banished from sanctuary | Я изгнан из святилища. | 
| The darkness in me is filling me with pain | С болью меня наполняет тьма, | 
| There's no way to turn back for eternity | Нет пути, чтобы повернуть назад к вечности. | 
| - | - | 
| Your reich should come to this world | Твой рейх наступит в этом мире, | 
| Your way smoothed by my blood, friend | Твой путь гладок от моей крови, друг. | 
| My might will decrease but you'll get high | Мое могущество уменьшится, но ты высоко вознесешься. | 
| Yes, so much higher, be careful of the rats | Да, гораздо выше, остерегайся крыс, | 
| Friend 'cause they'll never sleep | Друг, потому что они никогда не заснут, | 
| Before they catch you | Пока не поймают тебя. | 
| - | - | 
| Blind can see the sun, cripples walk alone | Слепой может видеть солнце, калека бредет в одиночестве, | 
| Deaf can hear my words, they believe, just believe | Глухой может слышать мои слова, они верят, просто верят. | 
| They believe in me, look, the signs are near | Они верят в меня, посмотри, знаки рядом. | 
| To perform my task, to perform my way | Чтобы исполнить мою задачу, чтобы пройти мой путь, | 
| To perform the way I walked way of the crucifix | Чтобы пройти этот путь, я прошел путь через распятие. | 
| - | - | 
| I hear the hangman coming | Я слышу, как идет палач, | 
| I wait for execution | Я жду казни. | 
| - | - | 
| No, no turning back | Нет, нет пути назад, | 
| I'm banished from sanctuary | Я изгнан из святилища. | 
| The darkness in me is filling me with pain | С болью меня наполняет тьма, | 
| There's no way to turn back for eternity | Нет пути, чтобы повернуть назад к вечности. | 
| - | - | 
| No, no turning back | Нет, нет пути назад, | 
| I'm banished from sanctuary | Я изгнан из святилища. |