 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All the King's Horses , исполнителя - Blind Guardian.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All the King's Horses , исполнителя - Blind Guardian. Дата выпуска: 03.05.2007
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All the King's Horses , исполнителя - Blind Guardian.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All the King's Horses , исполнителя - Blind Guardian. | All the King's Horses(оригинал) | Вся королевская рать(перевод на русский) | 
| I can feel I'm one | Я могу почувствовать, что я человек | 
| With the tortured land | С измученной земли, | 
| With its solitude and decay | С её одиночеством и распадом... | 
| There's no one left | Не осталось никого, | 
| All the other men | Все те, другие люди, | 
| Pass on through the night | Перешли через ночи порог. | 
| - | - | 
| All dead and gone | Все уже погибли, | 
| Still I don't dare to move | Но всё же я не уйду. | 
| The imprisoned soul | Душа, лишённая свободы, | 
| Cannot find back home | Найти домой не сможет путь. | 
| - | - | 
| Snow falls down | Падает снег, | 
| It covers field and blood | Скрывая поле боя и кровь... | 
| Snow falls down | Падает снег | 
| And clears the view | И очищает взор... | 
| - | - | 
| It stays the same | Всё осталось таким же, | 
| It is cold | Холодным. | 
| - | - | 
| And once again | И снова | 
| The battle's fought | Битва была | 
| Out on the plains | На равнинах. | 
| So rhymes spread out its glory | И поэзия поведала всем её славу, | 
| But | Но | 
| No rhyme defines its pain | Нет рифм, чтоб описать боль её. | 
| - | - | 
| I can't recall all their names | Я уж не припомню всех их имён, | 
| Connection broke loose | Ведь связь порвалась. | 
| They've crossed the lake | Они пересекли озеро, | 
| Reach the other side | Достигнув другой стороны | 
| And leave me alone | И оставили меня в одиночестве | 
| With the truth | С правдой... | 
| - | - | 
| All the king's horses | Вся королевская конница | 
| And all the king's men | И все люди короля, | 
| They've failed to damn the flood | Они не смогли остановить наводненье, | 
| They've failed to find the Grail | Не смогли найти Грааль. | 
| Talisien, old friend of mine | Талиесин, мой старый друг, | 
| Sing my song | Спой песнь мою. | 
| - | - | 
| Then once again | Тогда ещё раз | 
| The battle's lost | Битву проиграли, | 
| I am to blame | И я виню себя. | 
| Snow falls down | Падает снег, | 
| All dead and gone | Все давно уже ушли... | 
| They all are dead and gone | Они все погибли, | 
| They've turned to dust | Обратились в пыль, | 
| They've sealed the past | Запечатанные прошедшим | 
| A long, long time ago | Давно, давным-давно... | 
| - | - | 
| I can't recall all their names | Я уж не припомню всех их имён, | 
| Connection broke loose | Ведь связь порвалась. | 
| They've crossed the lake | Они пересекли озеро, | 
| Reach the other side | Достигнув другой стороны | 
| And leave me alone | И оставили меня в одиночестве... | 
| - | - | 
| I can't recall all their names | Я уж не припомню всех их имён, | 
| Connection broke loose | Ведь связь порвалась. | 
| They've crossed the lake | Они пересекли озеро, | 
| Reach the other side | Достигнув другой стороны | 
| And leave me alone | И оставили меня в одиночестве | 
| With the truth | С правдой... | 
| - | - | 
| All the King's Horses(оригинал) | 
| I can feel I’m one | 
| With the tortured land | 
| With its solitude and decay | 
| There’s no one left | 
| All the other men | 
| Pass on through the night | 
| All dead and gone | 
| Still I don’t dare to move | 
| The imprisoned soul | 
| Cannot find back home | 
| Snow falls down | 
| It covers field and blood | 
| Snow falls down | 
| And clears the view | 
| It is cold | 
| And once again | 
| The battle’s fought | 
| Out on the plains | 
| So rhymes spread out its glory | 
| But | 
| No rhyme defines its pain | 
| I can’t recall all their names | 
| Connection broke loose | 
| They’ve crossed the lake | 
| Reach the other side | 
| And leave me alone | 
| With the truth | 
| All the king’s horses | 
| And all the king’s men | 
| They’ve failed to damn the flood | 
| They’ve failed to find the grail | 
| Talisien, old friend of mine | 
| Sing my song | 
| Then once again | 
| The battle’s lost | 
| I am to blame | 
| Snow falls down | 
| All dead and gone | 
| They all are dead and gone | 
| They’ve turned to dust | 
| They’ve sealed the past | 
| A long long time ago | 
| I can’t recall all their names | 
| Connection broke loose | 
| They’ve crossed the lake | 
| Reach the other side | 
| And leave me alone | 
| With the truth | 
| I can’t recall all their names | 
| Connection broke loose | 
| They’ve crossed the lake | 
| Reach the other side | 
| And leave me alone | 
| With the truth | 
| Все Королевские Кони(перевод) | 
| Я чувствую, что я один | 
| С замученной землей | 
| С его одиночеством и распадом | 
| никого не осталось | 
| Все остальные мужчины | 
| Пройдите сквозь ночь | 
| Все мертвы и ушли | 
| Тем не менее я не смею двигаться | 
| Заключенная душа | 
| Не могу найти домой | 
| Снег падает | 
| Он покрывает поле и кровь | 
| Снег падает | 
| И очищает взгляд | 
| Холодно | 
| И вновь | 
| Битва ведется | 
| На равнинах | 
| Так рифмы распространяют свою славу | 
| Но | 
| Никакая рифма не определяет его боль | 
| Я не могу вспомнить все их имена | 
| Соединение оборвалось | 
| Они пересекли озеро | 
| Доберитесь до другой стороны | 
| И оставьте меня в покое | 
| С правдой | 
| Все лошади короля | 
| И все люди короля | 
| Им не удалось проклясть наводнение | 
| Им не удалось найти Грааль | 
| Талисиен, мой старый друг | 
| Спой мою песню | 
| Затем еще раз | 
| Битва проиграна | 
| я виноват | 
| Снег падает | 
| Все мертвы и ушли | 
| Они все мертвы и ушли | 
| Они превратились в пыль | 
| Они запечатали прошлое | 
| Очень очень давно | 
| Я не могу вспомнить все их имена | 
| Соединение оборвалось | 
| Они пересекли озеро | 
| Доберитесь до другой стороны | 
| И оставьте меня в покое | 
| С правдой | 
| Я не могу вспомнить все их имена | 
| Соединение оборвалось | 
| Они пересекли озеро | 
| Доберитесь до другой стороны | 
| И оставьте меня в покое | 
| С правдой | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Finsterwacht ft. Blind Guardian | 2024 | 
| The Bard's Song - In The Forest | 2003 | 
| Skalds and Shadows | 2006 | 
| To France | 2003 | 
| Mirror, Mirror | 2003 | 
| Otherland | 2006 | 
| Lord Of The Rings | 2003 | 
| Bright Eyes | 2003 | 
| Sacred Worlds | 2010 | 
| Don't Talk to Strangers | 1996 | 
| The Bard's Song (In the Forest) [New Recording 2011] | 2012 | 
| Nightfall | 2003 | 
| Valhalla | 2019 | 
| A Past And Future Secret | 2003 | 
| Into The Storm | 2003 | 
| Mister Sandman | 2003 | 
| Curse My Name | 2010 | 
| Battlefield | 2002 | 
| Time What Is Time | 2003 | 
| Another Stranger Me | 2006 |