| A sense of denial | Чувство отрицания, |
| Come witness my trial | Приди, стань свидетелем моих испытаний. |
| The crow has turned into a liar | Ворон превратился в лжеца. |
| I'll live, I may die | Я буду жить, я могу умереть, |
| I've failed though I've tried | Я потерпел неудачу, хотя я пытался, |
| But finally I fly | Но, наконец, я лечу |
| - | - |
| It is the fool | Глупец — тот, |
| Who puts faith in false saviors | Кто наделяет верой ложных спасителей. |
| The innocent understands | Невиновный понимает, |
| He's still falling | Что продолжает гибнуть. |
| - | - |
| And furthermore | И, кроме того, |
| He's now aware | Он теперь сознает: |
| "Come spread your wings | "Давай, расправь свои крылья, |
| Awake now" | Время проснуться" |
| The enemy within | Внутренний враг |
| Will soon appear | Скоро проявится. |
| - | - |
| You're trapped in my mind | Ты пойман в ловушку моих мыслей, |
| Ask for the key | Попроси ключ, |
| Don't search for fine lines | Не ищи слабые места, |
| There's no release | Выхода нет. |
| - | - |
| Though I can feel its presence | Хотя я могу чувствовать его присутствие, |
| There's a sign to reveal | Есть знак, который нужно показать, |
| Then after all | И, в конце концов, |
| I'm sure I'll keep on falling | Я уверен, что продолжу падать |
| - | - |
| They send a sign | Они дадут знак, |
| When dead winter will come again | Когда мёртвая зима наступит снова – |
| There from the ruins I will rise | Там я восстану из руин |
| - | - |
| Fear the voice in the dark | Бойся голоса во тьме, |
| Be aware now | Будь чуток, |
| Believe in dark wings and dark words | Поверь в тёмные крылья и тёмные слова, |
| The shadow returns | Мрак возвращается. |
| Fear the voice in the dark | Бойся голоса во тьме, |
| Be aware now | Будь чуток, |
| Black shadows they hide and they wait | Чёрные тени, они затаились и ждут, |
| But they soon will return | Но скоро они вернутся |
| - | - |
| It will never be the same | Всё не будет как прежде, |
| And nothing remains | Ведь ничто не вечно... |
| I can't find a way | Я не могу найти путь, |
| But I'm facing it | Но я смотрю в лицо фактам - |
| Oh there will be no savior | О, никакой спаситель не явится |
| - | - |
| I can foresee all the pain | Я могу предвидеть всю боль, |
| They are about to creep in | Они готовы к тому, чтобы прокрасться |
| "Curse me, hate me, hurt me, kill me" | "Проклинай меня, ненавидь меня, рань меня, убей меня" |
| Oh they will rest no longer | О, больше они не успокоятся |
| - | - |
| "Paralyzed and frozen | "Парализованный и замерзший, |
| Free your mind | Дай свободу своим мыслям, |
| You're broken | Ты сломлен. |
| Paralyzed and frozen | Парализованный и замерзший, |
| Learn to roam | Научись странствовать, |
| Don't look back" | Не оглядывайся назад." |
| - | - |
| On stunning fields of mayhem | На оглушающих равнинах хаоса |
| I will find no relief | Я не найду покоя, |
| It's just a dream | Это только мечта, |
| I wish that I could tell you | Жаль, что я не смог тебе сказать... |
| - | - |
| The vision fades | Видение исчезает, |
| There is no sanctuary | Убежища нет. |
| What will go up | То, что возвысится, |
| Surely comes down | Обязательно будет разрушено |
| - | - |
| Fear the voice in the dark | Бойся голоса во тьме, |
| Be aware now | Будь чуток, |
| Believe in dark wings and dark words | Поверь в тёмные крылья и тёмные слова, |
| The shadow returns | Мрак возвращается. |
| Fear the voice in the dark | Бойся голоса во тьме, |
| Be aware now | Будь чуток, |
| Black shadows they hide and they wait | Чёрные тени, они затаились и ждут, |
| But they soon will return | Но скоро они вернутся |
| - | - |
| In vain | Тщетно, |
| Still I don't understand | Я всё ещё не понимаю, |
| So talk to me again | Так поговори со мной опять, |
| Why do I fear these words? | Почему я боюсь этих слов? |
| What keeps holding me back? | Что продолжает сдерживать меня? |
| - | - |
| I hear a voice | Я слышу голос, |
| It comes from everywhere | Он звучит отовсюду: |
| "Now find a way | "Теперь найди путь, |
| Cause you're the key | Ведь ты — это ключ, |
| Begin to understand" | Ты должен понять." |
| - | - |
| The descending ends | Падение заканчивается, |
| Now I know I won't fly again | Теперь я знаю — я не полечу вновь, |
| On through the mist, I'm facing ground | Через туман, я сталкиваюсь с землёй |
| - | - |
| Fear the voice in the dark | Бойся голоса во тьме, |
| Be aware now | Будь чуток, |
| Believe in dark wings and dark words | Поверь в тёмные крылья и тёмные слова, |
| The shadow returns | Мрак возвращается. |
| Fear the voice in the dark | Бойся голоса во тьме, |
| Be aware now | Будь чуток, |
| Black shadows they hide and they wait | Чёрные тени, они затаились и ждут, |
| But they soon will return | Но скоро они вернутся |