| If you can look into his tired and weary eyes
| Если вы можете посмотреть в его усталые и усталые глаза
|
| They can tell a million stories of all he holds inside
| Они могут рассказать миллион историй обо всем, что он держит внутри
|
| Waiting patiently 'til the the day he dies
| Терпеливо ждать до того дня, когда он умрет
|
| For a better life-for a better life
| Для лучшей жизни - для лучшей жизни
|
| For a better life-for a better life
| Для лучшей жизни - для лучшей жизни
|
| He saw a people die because of their beliefs
| Он видел, как люди умирали из-за своих убеждений
|
| He saw a leader shot down cold by the men behind the trees
| Он видел лидера, застреленного людьми за деревьями.
|
| But he believes that one day he will see
| Но он верит, что однажды он увидит
|
| Love and harmony-love and harmony
| Любовь и гармония-любовь и гармония
|
| Love and harmony-love and harmony
| Любовь и гармония-любовь и гармония
|
| He said
| Он сказал
|
| Take me to a world that’s filled with happy people
| Отведи меня в мир, наполненный счастливыми людьми
|
| Take me to a land where the poor men are the rich ones
| Отведи меня в страну, где бедняки богаты
|
| Where there are smiling faces and the lonely ain’t alone
| Где есть улыбающиеся лица и одинокие не одиноки
|
| Take me to that peaceful place that I can call Home
| Отведи меня в это мирное место, которое я могу назвать Домом
|
| Tell me how it is that someone can’t believe
| Скажи мне, как это бывает, что кто-то не может поверить
|
| When the sun gives light and brown comes to the leaves
| Когда солнце дает свет, а листья становятся коричневыми
|
| But we have got our own ideas of how the story’s told
| Но у нас есть свои представления о том, как рассказывается история.
|
| Lies and make believe-lies and make believe
| Ложь и притворство, ложь и притворство
|
| Lies and make believe-lies and make believe
| Ложь и притворство, ложь и притворство
|
| He said
| Он сказал
|
| Take me to a world that’s filled with happy people
| Отведи меня в мир, наполненный счастливыми людьми
|
| Take me to a land where the poor men are the rich ones
| Отведи меня в страну, где бедняки богаты
|
| Where there are smiling faces and the lonely ain’t alone
| Где есть улыбающиеся лица и одинокие не одиноки
|
| Take me to that peaceful place that I can call Home | Отведи меня в это мирное место, которое я могу назвать Домом |