| Well the boys 'round here don't listen to The Beatles | Что ж, местные парни не слушают Битлов, |
| Run ole Bocephus through a jukebox needle | Играют старого доброго Bocephus'а на музыкальном автомате |
| At a honky-tonk, where their boots stomp | В баре хонки-тонк, где они топают ногами |
| All night; what? (That's right) | Всю ночь. Что? |
| Yea, and what they call work, digging in the dirt | Да, и то, что они называют работой — копание в грязи: |
| Gotta get it in the ground ‘fore the rain come down | Надо вырыть землю, пока не начался дождь, |
| To get paid, to get the girl | Чтобы получить зарплату и заполучить девчонку |
| In your 4 wheel drive (A country boy can survive) | В своем внедорожнике . |
| - | - |
| Yea the boys 'round here | Да, местные парни |
| Drinking that ice cold beer | Пьют холодное пиво, |
| Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks | Говорят о девчонках, говорят о грузовиках, |
| Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust | Катаются на них по грязным дорогам, поднимая пыль. |
| The boys 'round here | Местные парни |
| Sending up a prayer to the man upstairs | Молятся тому, кто наверху, |
| Backwoods legit, don't take no sh*t | Курят фирменные Backwoods, не принимают никакую дурь, |
| Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit | Жуют табак, жуют табак, жуют табак, сплевывают. |
| - | - |
| Aw heck | Вот черт, |
| Red red red red red red redneck | Ред-ред-ред-ред-ред-ред-реднеки. |
| - | - |
| Well the boys 'round here, they're keeping it country | Что ж, местные парни живут по законам кантри, |
| Ain't a damn one know how to do the dougie | И ни один из них не умеет танцевать хип-хоп, |
| (You don't do the dougie?) No, not in Kentucky | Нет, только не в Кентукки. |
| But these girls 'round here yep, they still love me | Но местные девчонки, да, все равно меня любят, |
| Yea, the girls 'round here, they all deserve a whistle | Да, местные девчонки заслуживают присвиста, |
| Shakin' that sugar, sweet as Dixie Сrystal | Трясут своим сахарком, сладкие, как Dixie Сrystal, |
| They like that y'all and southern drawl | Им нравится южный акцент, |
| And just can't help it cause they just keep fallin' | И они не могут ничего сделать, они просто влюбляются |
| - | - |
| For the boys 'round here | В местных парней, |
| Drinking that ice cold beer | Которые пьют это холодное пиво, |
| Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks | Говорят о девчонках, говорят о грузовиках, |
| Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust | Катаются на них по грязным дорогам, поднимая пыль. |
| The boys 'round here | Местные парни |
| Sending up a prayer to the man upstairs | Молятся тому, кто наверху, |
| Backwoods legit, don't take no sh*t | Курят фирменные Backwoods, не принимают никакую дурь, |
| Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit | Жуют табак, жуют табак, жуют табак, сплевывают. |
| - | - |
| Let me hear you say | Давай-ка, скажи |
| (Ooh let's ride) | |
| (Ooh let's ride) | |
| Down to the river side | К берегу реки. |
| - | - |
| (Ooh let's ride...) | |
| Hey now girl, hop inside | Эй, дорогуша, запрыгивай, |
| Me and you gonna take a little ride to the river | Мы с тобой прокатимся к реке, |
| Let's ride (That's right) | Давай прокатимся , |
| Lay a blanket on the ground | Разложим покрывало на земле. |
| Kissing and the crickets is the only sound | Слышны только звуки поцелуев и сверчков, |
| We out of town | Мы за городом. |
| Have you ever got down with a... | Ты когда-нибудь веселилась с... |
| Red red red red red red redneck? | Ред-ред-ред-ред-ред-ред-реднеком? |
| And do you wanna get down with a... | Хочешь повеселиться с ... |
| Red red red red red red redneck? | Ред-ред-ред-ред-ред-ред-реднеком? |
| Girl you gotta get down | Дорогуша, ты обязана повеселиться |
| - | - |
| With the boys 'round here | С местными парнями, |
| Drinking that ice cold beer | Которые пьют это холодное пиво, |
| Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks | Говорят о девчонках, говорят о грузовиках, |
| Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust | Катаются на них по грязным дорогам, поднимая пыль. |
| The boys 'round here | Местные парни |
| Sending up a prayer to the man upstairs | Молятся тому, кто наверху, |
| Backwoods legit, don't take no sh*t | Курят фирменные Backwoods, не принимают никакую дурь, |
| Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit | Жуют табак, жуют табак, жуют табак, сплевывают. |
| - | - |
| (Ooh let's ride) | |
| Red red red red red red redneck | Ред-ред-ред-ред-ред-ред-реднек |
| (Ooh let's ride) | |
| I'm one of them boys 'round here | Я один из местных парней |
| (Ooh let's ride) | |
| Red red red red red red redneck | Ред-ред-ред-ред-ред-ред-реднек |
| (Ooh let's ride) | |
| - | - |
| (Ooh let's ride...) | |
| Well all I'm thinkin' 'bout is you and me, how we'll be | Я думаю только о нас с тобой, |
| So come on girl, hop inside | Так давай, дорогуша, запрыгивай, |
| Me and you, we're gonna take a little ride | Мы с тобой прокатимся, |
| Lay a blanket on the ground | Разложим покрывало на земле. |
| Kissing and the crickets is the only sound | Слышны только звуки поцелуев и сверчков, |
| We out of town | Мы за городом. |
| Girl you gotta get down with a... | Дорогуша, ты обязана повеселиться, |
| Come on through the country side | Давай поедем через село |
| Down to the river side | К берегу реки. |
| - | - |