| Well the boys 'round here don’t listen to The Beatles
| Ну, мальчики здесь не слушают The Beatles
|
| Run ol' Bocephus through a jukebox needle
| Прогони старого Боцефа через иглу музыкального автомата.
|
| At the honky-tonk, where their boots stomp
| В хонки-тонке, где их сапоги топают
|
| All night, what
| Всю ночь, что
|
| (That's right)
| (Это верно)
|
| Yeah, and what they call work, diggin' in the dirt
| Да, и то, что они называют работой, копаться в грязи
|
| Gotta get it in the ground 'fore the rain come down
| Должен закопать его в землю, пока не пошел дождь
|
| To get paid, to get the girl
| Чтобы получить деньги, чтобы получить девушку
|
| And your four-wheel drive
| И твой полный привод
|
| A country boy can survive
| Деревенский мальчик может выжить
|
| Yeah, the boys 'round here
| Да, мальчики здесь
|
| Drinking that ice cold beer
| Пить это ледяное пиво
|
| Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
| Разговоры о девушках, разговоры о грузовиках
|
| Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
| Бегите по красным грунтовым дорогам, поднимая пыль
|
| The boys 'round here
| Мальчики здесь
|
| Sendin' up a prayer to the man upstairs
| Отправьте молитву человеку наверху
|
| Backwoods legit, don’t take no shit
| Захолустье законно, не бери дерьмо
|
| Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
| Жевать табак, жевать табак, жевать табак, плевать
|
| Aww, heck
| Оу, черт возьми
|
| Red-red-red-red-red-red-redneck
| Красный-красный-красный-красный-красный-красный быдло
|
| Well the boys 'round here, they’re keeping it country
| Ну, мальчики здесь, они держат это в стране
|
| Ain’t a damn one know how to do the dougie
| Ни черта не знает, как делать Дуги
|
| (You don’t do the dougie?)
| (Вы не делаете Дуги?)
|
| Nah, not in Kentucky
| Нет, не в Кентукки
|
| But these girls 'round here, yep, they still love me
| Но эти девушки здесь, да, они все еще любят меня.
|
| Yea, the girls 'round here, they all deserve a whistle
| Да, девушки здесь, они все заслуживают свистка
|
| Shakin' that sugar, sweet as Dixie crystal
| Встряхивая этот сахар, сладкий, как кристалл Дикси
|
| They like that y’all and southern drawl
| Им нравится, что вы все и южный протяжный
|
| And just can’t help it cause they just keep fallin'
| И просто не могу с этим поделать, потому что они просто продолжают падать
|
| Yeah, the boys 'round here
| Да, мальчики здесь
|
| Drinking that ice cold beer
| Пить это ледяное пиво
|
| Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
| Разговоры о девушках, разговоры о грузовиках
|
| Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
| Бегите по красным грунтовым дорогам, поднимая пыль
|
| The boys 'round here
| Мальчики здесь
|
| Sendin' up a prayer to the man upstairs
| Отправьте молитву человеку наверху
|
| Backwoods legit, don’t take no shit
| Захолустье законно, не бери дерьмо
|
| Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
| Жевать табак, жевать табак, жевать табак, плевать
|
| Aww, heck
| Оу, черт возьми
|
| Red-Red-Red-Red-Red-Red-Redneck
| Красный-Красный-Красный-Красный-Красный-Красный-Реднек
|
| (Let me hear you say)
| (Позвольте мне услышать, как вы говорите)
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Down to the river side
| Вниз к берегу реки
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Hey now girl, hop inside
| Эй, девочка, запрыгивай внутрь
|
| Me and you gon' take a little ride to the river
| Мы с тобой немного прокатимся к реке
|
| Let’s ride (That's right)
| Давай покатаемся (правильно)
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Lay a blanket on the ground
| Постелите одеяло на землю
|
| Kissing and the crickets is the only sound
| Поцелуи и сверчки - единственный звук
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| We out of town
| Мы за городом
|
| Have you ever got down with a
| Вы когда-нибудь спускались с
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Red-red-red-red-red-red-redneck
| Красный-красный-красный-красный-красный-красный быдло
|
| And do you wanna get down with a
| И ты хочешь спуститься с
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Red-red-red-red-red-red-redneck
| Красный-красный-красный-красный-красный-красный быдло
|
| Girl you gotta get down
| Девушка, ты должен спуститься
|
| With, the boys 'round here
| С мальчиками здесь
|
| Drinking that ice cold beer
| Пить это ледяное пиво
|
| Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
| Разговоры о девушках, разговоры о грузовиках
|
| Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
| Бегите по красным грунтовым дорогам, поднимая пыль
|
| The boys 'round here
| Мальчики здесь
|
| Sendin' up a prayer to the man upstairs
| Отправьте молитву человеку наверху
|
| Backwoods legit, don’t take no shit
| Захолустье законно, не бери дерьмо
|
| Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
| Жевать табак, жевать табак, жевать табак, плевать
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Aww, heck
| Оу, черт возьми
|
| Red-red-red-red-red-red-redneck
| Красный-красный-красный-красный-красный-красный быдло
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| I’m one of them boys 'round here
| Я один из этих мальчиков здесь
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Red-Red-Red-Red-Red-Red-Redneck
| Красный-Красный-Красный-Красный-Красный-Красный-Реднек
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Well all I’m thinkin' 'bout is you and me, how we’ll be
| Ну, все, о чем я думаю, это ты и я, как мы будем
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| So come on girl, hop inside
| Так что давай, девочка, запрыгивай внутрь
|
| Me and you, we’re gonna take a little ride
| Я и ты, мы собираемся немного прокатиться
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Mhm, yeah
| Ммм, да
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Lay a blanket on the ground
| Постелите одеяло на землю
|
| Kissing and the crickets is the only sound
| Поцелуи и сверчки - единственный звук
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| We out of town
| Мы за городом
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Girl you gotta get down with a
| Девушка, ты должен спуститься с
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Come on through the country side
| Давай через сельскую местность
|
| Ooh, let’s ride
| Ой, поехали
|
| Down to the river side | Вниз к берегу реки |