| A rumble of thunder, I’m suddenly under your spell
| Раскат грома, я внезапно под твоим заклинанием
|
| No rhyme or reason, or time of the season, but oh well
| Ни рифмы, ни причины, ни времени года, ну да ладно
|
| The darkened deliver, I shake and I shiver down your soul
| Затемненная доставка, я дрожу и дрожу в твоей душе
|
| You know what to cover, I think for another it’s a story told
| Вы знаете, что освещать, я думаю, для другого это рассказанная история
|
| So get a good hold, yeah
| Так что держись, да
|
| Regiment fooled you, you thought that you knew who you are
| Полк обманул тебя, ты думал, что знаешь, кто ты
|
| A simple equation, that’s the relation, but that’s gone too far
| Простое уравнение, это соотношение, но оно зашло слишком далеко
|
| A time of suspicion, a special condition that we all know
| Время подозрений, особое состояние, которое мы все знаем
|
| So let it all go!
| Так пусть все идет!
|
| Turn up the night!
| Включи ночь!
|
| Turn up the night!
| Включи ночь!
|
| Turn up the night, it feels so right!
| Включите ночь, это так правильно!
|
| Nighttitme sorrow, taken like a pain
| Nighttitme печаль, воспринимаемая как боль
|
| Black will not become a white, it’s all the same
| Черное не станет белым, все равно
|
| Evil lurks in twilight, dances in the dark
| Зло таится в сумерках, танцует в темноте
|
| Makes you need the movement, like a fire needs a spark to burn!
| Вам нужно движение, как огню нужна искра, чтобы гореть!
|
| A rumble of thunder, I’m suddenly under your spell
| Раскат грома, я внезапно под твоим заклинанием
|
| No rhyme or reason, or time of the season, but oh well
| Ни рифмы, ни причины, ни времени года, ну да ладно
|
| The darkened deliver, I shake and I shiver down your soul
| Затемненная доставка, я дрожу и дрожу в твоей душе
|
| So get a good hold, yeah
| Так что держись, да
|
| Turn up the night!
| Включи ночь!
|
| Turn up the night!
| Включи ночь!
|
| Turn up the night, it feels so right!
| Включите ночь, это так правильно!
|
| Turn up the night!
| Включи ночь!
|
| Turn up the night!
| Включи ночь!
|
| If it feels right
| Если это кажется правильным
|
| turn off the light!
| выключи свет!
|
| Turn up the night! | Включи ночь! |