| Generals gathered in their masses, | Генералы, как сгустки черной тучи, сходятся тесною ратью, |
| just like witches at black masses. | словно ведьмы, что в полночь творят мессу в мраке проклятья. |
| Evil minds that plot destruction, | Злобный ум замышляет расплату, — яд разоренья сочится, |
| sorcerer of death's construction. | чародей, что возводит чертоги, где смерть навеки таится. |
| In the fields the bodies burning, | В полях вспыхнули тела — багровый факел над жнивьем, |
| as the war machine keeps turning. | а военная машина несется, гремит без устали днем. |
| Death and hatred to mankind, | Смерть и ненависть — миру, что слеп и глух, |
| poisoning their brainwashed minds...Oh lord yeah! | отравляет их разум, давно промытый в прах… О, Господи, дух! |
| |
| Politicians hide themselves away | Политик, как зверь, что в подземелье таится, скрывает свой лик |
| They only started the war | Им хватило лишь сил — воспламенить первую искру войны. |
| Why should they go out to fight? | Зачем им самим идти на пепелище, в бой, где гибнут сыны? |
| They leave that role to the poor | Они, как пешки, беднякам склонили эту ношу — идти на убой. |
| |
| Time will tell on their power minds | Время покажет, что их власть — лишь пыль на скрижалях ума. |
| Making war just for fun | Им война — лишь пиршество скуки, игра для сильных и немых. |
| Treating people just like pawns in chess | Люди для них — как фигуры, что гонят по шахматной тьме. |
| Wait `till their judgement day comes, yeah! | Ждите, настанет их судный день и расплата взыщет с них! |
| |
| Now in darkness, world stops turning, | И вот — во мраке застывает око мира, не вращается земля, |
| ashes where the bodies burning. | пепел развеян там, где недавно тела возносились в огнях. |
| No more war pigs have the power, | Нет уж больше у свиней войны той власти, что вселяла страх, |
| hand of god has struck the hour. | рука Господня срывает покровы времени, пробил час. |
| Day of judgement, god is calling, | День возмездия, Господь зовет к ответу тех, кто сеял зло. |
| on their knees the war pigs crawling. | На коленях свиньи войны ползут, их сердце объято стыдом. |
| Begging mercy for their sins, | Молят о милости, тщетно, за старые грехи свои, |
| Satan, laughing, spreads his wings...Oh lord, yeah! | Сатана смеется, раскинув стальные крыла… О, Господи, и ты! |
| |