| Lost in the darkness I fade from the light | Затерявшись во тьме, я ухожу от света. |
| Faith of my father, my brother, my maker and Saviour | Вера моего отца, брата, создателя и Спасителя, |
| Help me make it through the night | Помоги мне пережить эту ночь. |
| Blood on my conscience and murder in mind | Кровь в моём сознании, убийство в воспоминаниях. |
| Out of the gloom I rise up from my tomb | В темноте я поднимаюсь из своей гробницы |
| Into impending doom | Навстречу неизбежной гибели. |
| Now my body is my shrine | Теперь моё тело — мой храм. |
| The blood runs free, the rangers red | Кровь пульсирует, багровые странники, |
| Give me the wine you keep, the bread | Дайте испить вина, что вы храните, и пищи. |
| The voices echo in my head | Голоса отдаются эхом в моей голове. |
| Is God alive or is God dead? | Бог есть или Его нет? |
| Is God dead? | Бога нет? |
| | |
| Rivers of evil run through dying land | Реки зла текут по умирающей земле, |
| Swimming in sorrow they kill, steal and borrow | Плавая в страданиях, они убивают, крадут и заимствуют. |
| There is no tomorrow for the sinners will be damned | Будущего нет, потому что грешники будут прокляты. |
| Ashes to ashes, you can not exhume my soul | Прах к праху, ты не можешь раскопать мою душу. |
| Who do you trust when corruption and lust, | Кому ты доверяешь, когда развращение и похоть, |
| Creed of all the unjust leaves you empty and unwhole | Убеждение во всём несправедливом оставляют тебя пустым и разбитым? |
| When will this nightmare be over? | Когда этот кошмар закончится? |
| Tell me when can I empty my head? | Скажи мне, когда я смогу освободить голову? |
| Will someone tell me the answer | Кто-нибудь скажет мне, |
| Is God really dead? | Неужели Бога нет? |
| Is God really dead? | Неужели Бога нет? |
| | |
| To safeguard my philosophy until my dying breath | Чтобы спасти свою философию до предсмертного вздоха, |
| I transfer from reality into a living dead | Я покидаю реальность ради мира мёртвых, |
| I empathize with enemies until we're dying right | Я сопереживаю врагам до полной погибели. |
| With God and Satan by my side, from darkness will come light | С Богом и Сатаной, что рядом со мной, из тьмы придёт свет. |
| I watch the rain as it turns red | Я наблюдаю, как дождь окрашивается в алый. |
| Give me more wine I don't need bread | Дайте ещё вина, мне не нужна пища, |
| These riddles that live in my head | И эти загадки в моей голове. |
| I don't believe that God is dead | Я не верю, что Бога нет, |
| God is dead | Бога нет. |
| | |
| Nowhere to run, nowhere to hide | Некуда бежать, негде укрыться... |
| Wondering if we will meet again on the other side | Интересно, встретимся ли мы вновь на другой стороне... |
| Do you believe a word, what the good book says | Веришь ли тому, что сказано в Библии? |
| Or is it just a holy fairytale and God is dead | Или это просто святая сказка и Бога нет? |
| God is dead | Бога нет... |
| | |
| Right! | Верно! |
| | |
| But still the voices in my head are telling me that God is dead | Но всё ещё голоса в моей голове говорят, что Бога нет. |
| The blood ṗours down, the rain turns red | Кровь проливается, дождь становится красным. |
| I don't believe that God is dead | Я не верю, что Бога нет, |
| God is dead | Бога нет... |