| Whoa, c’mon | Ну же, восстань — в крови зовущая тревога, |
| Close the city and tell the people that something’s coming to call | Закрой ворота, возвести народу: беда подбирается, как вьюга. |
| Death and darkness are rushing forward to take a bite from the wall, oh | Смерть с мраком, как стая волков, налетают, чтобы вырвать из стены клок надежды. |
| You’ve nothing to say, they’re breaking away | Тебе не отыщется слова — они, как тени, сбрасывают цепи. |
| If you listen to fools, the mob rules | Если ты слушаешь безумцев — лик толпы становится троном. |
| The mob rules | Лик толпы владычествует. |
| Kill the spirit and you’ll be blinded, the end is always the same | Убей дух свой — и мир твой потухнет, конец каждый раз повторён неизбежно. |
| Play with fire, you burn your fingers and lose your hold of the flame, oh | Играешь с пламенем — пальцы сожжёшь, и само пламя ускользает, как дым из ладоней. |
| It’s over, it’s done, the end is begun | Завеса спущена, игра досказана, конец начинает свой танец. |
| If you listen to fools, the mob rules | Если ты слушаешь безумцев — лик толпы становится троном. |
| You’ve nothing to say, oh they’re breaking away | Тебе не отыщется слова — они, как вихрь, рвут узы. |
| If you listen to fools | Если ты слушаешь безумцев — |
| Break the circle and stop the movement, the wheel is thrown to the ground | Разорви круг, прерви движение, пусть колесо рухнет прахом. |
| Just remember it might start rolling and take you right back around | Но помни: оно может подняться вновь и вновь замкнуть круг, уводя за собою. |
| You’re all fools | Вы все ведомы безумием. |