| Take me through the centuries to supersonic years | Забери меня сквозь века в сверхзвуковые года! |
| Electrifying enemy is drowning in his tears | Электризующий враг тонет в своих слезах! |
| All I have to give you is a love that never dies | Все, что я могу тебе дать, — это любовь, которая никогда не умрет! |
| The symptom of the universe is written in your eyes | Симптом Вселенной читается в твоих глазах! |
| Yeah! Yeah! | Да! Да! |
| | |
| Mother Moon, she's calling me back to her silver womb | Мать-Луна, она зовет меня назад в свое серебряное лоно! |
| Father of creation takes me from my stolen tomb | Отец творения забирает меня из моей украденной гробницы! |
| Seventh Advent unicorn is waiting in the skies | Единорог седьмого пришествия ожидает в небесах! |
| A symptom of the universe, a love that never dies | Симптом Вселенной, любовь, которая никогда не умрет! |
| Yeah! Yeah! | Да! Да! |
| | |
| Take my hand, my child of love, come step inside my tears | Возьми меня за руку, мое дитя любви, ступи в мои слезы! |
| Swim the magic ocean I've been crying all these years | Плыви по магическому океану, выплаканному мною за все эти годы! |
| With our love, we'll ride away into eternal skies | С нашей любовью мы помчимся в вечные небеса! |
| A symptom of the universe, a love that never dies | Симптом Вселенной, любовь, которая никогда не умрет! |
| Yeah! Yeah! | Да! Да! |
| | |
| Solo | Соло |
| | |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| Woman child of love's creation | Девушка, дитя созидающей любви, |
| Come and step inside my dreams | Ступи в мои мечты. |
| In your eyes, I see no sadness | В твоих глазах я не вижу печали, |
| You are all that loving means | Ты — это то, что имеется в виду под любовью, |
| Take my hand, and we'll go riding | Возьми меня за руку, и мы помчимся |
| Through the sunshine from above | Сквозь солнечные лучи из вышины. |
| We'll find happiness together | Мы будем счастливы вместе |
| In the summer skies of love | В летних небесах любви. |