| We all came out to Montreux | Мы все приехали в Монтрё , |
| On the Lake Geneva shoreline | На берег Женевского озера, |
| To make records with a mobile | Чтобы записаться в передвижной студии. |
| We didn't have much time | У нас было мало времени. |
| Frank Zappa and the Mothers | Фрэнк Заппа и The Mothers |
| Were at the best place around | Выступали в лучшем месте в округе, |
| But some stupid with a flare gun | Но какой-то дурак с ракетницей |
| Burned the place to the ground | Сжёг это место дотла. |
| Smoke on the water, fire in the sky | Дым над водой, огонь в небе. |
| Smoke on the water | Дым над водой. |
| - | - |
| They burned down the gambling house | Они спалили казино, |
| It died with an awful sound | Оно исчезло с ужасным звуком. |
| Funky Claude was running in and out | Клёвый Клод бегал туда-сюда, |
| Pulling kids out the ground | Поднимая ребят с земли. |
| When it all was over | Когда всё кончилось, |
| We had to find another place | Нам пришлось найти другое место. |
| But Swiss time was running out | Но швейцарское время истекало, |
| It seemed that we would lose the race | Было похоже, что мы проиграем гонку. |
| Smoke on the water, fire in the sky | Дым над водой, огонь в небе. |
| Smoke on the water | Дым над водой. |
| - | - |
| We ended up at the Grand Hotel | Мы оказались в Гранд Отеле, |
| It was empty cold and bare | Он был холодный и пустой. |
| But with the Rolling truck Stones thing just outside | Но у нас была штука Роллингов в фуре прямо снаружи, |
| Making our music there | И мы делали там свою музыку. |
| With a few red lights and a few old beds | С парой красных ламп и парой старых кроватей |
| We make a place to sweat | Мы освобождаем место для работы. |
| No matter what we get out of this | Без разницы, что мы с этого получаем, |
| I know we'll never forget | Я знаю, что мы никогда не забудем |
| Smoke on the water, fire in the sky | Дым над водой, огонь в небе. |
| Smoke on the water | Дым над водой. |
| - | - |