| Slipping away, just a heartbeat from disaster
| Ускользая, всего в одном сердцебиении от катастрофы
|
| Nothing could make me stay, close your eyes and I’ll be gone
| Ничто не могло заставить меня остаться, закрой глаза, и я уйду
|
| Turn the page, yeah, time to start another story
| Переверни страницу, да, пора начать новую историю.
|
| Slipping away, slipping away, time to move along
| Ускользает, ускользает, время двигаться вперед
|
| No reason to stay
| Нет причин оставаться
|
| Oh, when I’m slipping away
| О, когда я ускользаю
|
| Take a look at yourself, you’ve been running in a circle
| Взгляните на себя, вы бегаете по кругу
|
| Round and round you go, you’re a start without an end
| Ты ходишь по кругу, ты начало без конца
|
| Start a new life, yeah, from the city of the gypsies
| Начни новую жизнь, да, из города цыган
|
| Running away, slipping away, right behind the plow
| Убегая, ускользая, прямо за плугом
|
| Slipping away
| Ускользает
|
| Slipping away
| Ускользает
|
| Nobody to pay
| Платить некому
|
| Look out, 'cause I’m slipping away
| Берегись, потому что я ускользаю
|
| Rockin' the glass, I won’t leave you my reflection
| Качаю стакан, я не оставлю тебе свое отражение
|
| A future without a past, no more road to take me back
| Будущее без прошлого, больше нет дороги, чтобы вернуть меня
|
| Come if you will, just don’t question my direction
| Приходи, если хочешь, только не сомневайся в моем направлении
|
| Running away, slipping away, we can find the sun
| Убегая, ускользая, мы можем найти солнце
|
| Slipping away
| Ускользает
|
| Slipping away
| Ускользает
|
| Got nobody to pay
| Некому платить
|
| And you’re slippin' away
| И ты ускользаешь
|
| No more running in a circle
| Больше не нужно бегать по кругу
|
| It’s time to move along
| Пришло время двигаться вперед
|
| Round, round, round we go
| Круглый, круглый, круглый мы идем
|
| A start without an end
| Начало без конца
|
| So I’m slipping away
| Так что я ускользаю
|
| Slipping away | Ускользает |