Перевод текста песни Parle-moi - Black M, Zaho

Parle-moi - Black M, Zaho
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parle-moi , исполнителя -Black M
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.10.2016
Язык песни:Французский
Parle-moi (оригинал)Поговори со мной. (перевод)
Parle-moi, parle-moi j’ai tant de choses à te dire Поговори со мной, поговори со мной, мне так много нужно тебе сказать
Aide-moi, aide-moi à ne pas souffrir Помоги мне, помоги мне не страдать
Le première fois que je l’ai vu;Я впервые увидел его;
j’avoue que je suis resté bête Признаюсь, я остался глупым
J’ai ma propre version d’l’histoire de La belle et la bête У меня есть своя версия истории Красавицы и Чудовища.
Je sais, je pourrai passer pour un négro fragile Я знаю, что мог бы сойти за хрупкого нигера
Je lui ai fait croire que c’est moi, j’ai rendu Paris magique Заставил ее поверить, что это я, сделал Париж волшебным
J’avais pas un centime mais beaucoup de sentiments У меня не было ни копейки, но много чувств
Des problèmes qui s’empilent, un parcours qui en dit long Проблемы со стекированием: путешествие, которое говорит о многом
Je voyais en elle, celle qui allait faire de moi un homme Я увидел в ней того, кто собирался сделать из меня мужчину
Un genre d’Casanova du ghetto qui fait le loveur Этакий Казанова из гетто, который любит
Parfois j’ai du mentir, faire le dur à cuire Иногда мне приходилось лгать, вести себя жестко
Et chaque fois j'étais en tort, je crois qu’elle endure И каждый раз, когда я ошибался, я думаю, она терпит
J’parle mal et je m'énerve parce que je suis réservé Я плохо говорю и злюсь, потому что я сдержан
J’vois pas ce qu’elle veut dire et je m’emporte Я не понимаю, что она имеет в виду, и я увлекаюсь
Parle-moi, parle-moi j’ai tant de choses à te dire Поговори со мной, поговори со мной, мне так много нужно тебе сказать
Aide-moi, aide-moi à ne pas souffrir Помоги мне, помоги мне не страдать
Aime-moi, aime-moi j’ai tant de choses à t’offrir Люби меня, люби меня, я так много могу тебе предложить
Toi et moi, toi et moi on va s’en sortir Ты и я, ты и я, мы будем в порядке
Au delà des mots, de tous nos défauts Без слов, все наши недостатки
Quand on est tombé de haut, c’est du temps qu’il nous faut Когда мы упали сверху, пришло время нам нужно
Au delà des mots, de tous nos défauts Без слов, все наши недостатки
Quand on est tombé de haut, c’est du temps qu’il nous faut Когда мы упали сверху, пришло время нам нужно
J’suis peut-être habité, ou peut-être habitué Я могу быть использован, или, может быть, привык к
Il faut que je change, elle va me buter, elle va me quitter Я должен переодеться, она меня убьет, она меня бросит
On a du mal à communiquer, j’suis complètement niqué Тяжело общаться, я совсем облажался
Elle ne sait pas que j’suis encore piqué, je pourrai pas l’expliquer Она не знает, что я все еще ужален, не могу этого объяснить.
La vérité: un goût amer, le rêve n’est pas bleu Правда: горький вкус, мечта не голубая
J’dessine l’avenir en couleur sur un petit tableau Я рисую будущее в цвете на маленькой доске
J’aimerai tellement lui dire des choses mais l’orgueil veut pas Я бы так хотела ему что-то сказать, но гордость не хочет
Biensûr, l’amour ça rend aveugle, y’a des choses que j’vois pas Конечно, любовь ослепляет, есть вещи, которых я не вижу.
On a passé le stade des disquettes Мы прошли стадию гибких дисков
Je peux plus faire ça parce que mon fils guette Я больше не могу этого делать, потому что мой сын смотрит
On résout pas tout sur un week-end Мы не решаем все за выходные
Mais si tu veux tout savoir: oui j’t’aime ! Но если ты хочешь знать все: да, я люблю тебя!
Parle-moi, parle-moi j’ai tant de choses à te dire Поговори со мной, поговори со мной, мне так много нужно тебе сказать
Aide-moi, aide-moi à ne pas souffrir Помоги мне, помоги мне не страдать
Aime-moi, aime-moi j’ai tant de choses à t’offrir Люби меня, люби меня, я так много могу тебе предложить
Toi et moi, toi et moi on va s’en sortir Ты и я, ты и я, мы будем в порядке
Au delà des mots, de tous nos défauts Без слов, все наши недостатки
Quand on est tombé de haut, c’est du temps qu’il nous faut Когда мы упали сверху, пришло время нам нужно
Au delà des mots, de tous nos défauts Без слов, все наши недостатки
Quand on est tombé de haut, c’est du temps qu’il nous faut Когда мы упали сверху, пришло время нам нужно
Parle-moi, parle-moi Поговори со мной, поговори со мной
Mais j’ai pourtant tout donné même si j’ai déconné Но я отдал все, даже если я все испортил.
Oui, sans toi je suis pommé, je n’trouve plus le sommeil Да, без тебя я иду, я больше не могу спать
Je parle en langage codé, je ne suis plus moi-même Я говорю на закодированном языке, я больше не я
Parle-moi, parle-moi Поговори со мной, поговори со мной
Mais j’ai pourtant tout donné, même si j’ai déconné Но я отдал все, даже если я все испортил.
Oui, sans toi je suis pommé, je n’trouve plus le sommeil Да, без тебя я иду, я больше не могу спать
Je parle en langage codé, je ne suis plus moi-même Я говорю на закодированном языке, я больше не я
Au delà des mots, de tous nos défauts Без слов, все наши недостатки
Quand on est tombé de haut, c’est du temps qu’il nous faut Когда мы упали сверху, пришло время нам нужно
Au delà des mots, de tous nos défauts Без слов, все наши недостатки
Quand on est tombé de haut, c’est du temps qu’il nous faut Когда мы упали сверху, пришло время нам нужно
Au delà des mots, de tous nos défauts Без слов, все наши недостатки
Quand on est tombé de haut, c’est du temps qu’il nous faut Когда мы упали сверху, пришло время нам нужно
Parle-moi, parle-moi j’ai tant de choses à te direПоговори со мной, поговори со мной, мне так много нужно тебе сказать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: