| I know I’ve been out of my control | Я знаю: во мне бушевал свой произвол, |
| Way I was before but I hope you can see | Был прежний мой облик — но верю, ты видишь сквозь свет. |
| I was lost and wandering | Я терялся в туманах разлуки и долгих дорог, |
| Just riding on the wind | Я летел, как пыльца на дыхании ветра, бесследно, |
| And I need your voice to save me | И мне необходим твой голос — как зов на рассвете, чтоб спастись, |
| I need the sun to kiss my skin | Мне нужен солнечный луч, чтобы кожа моя задышала вновь. |
| Wake up, no time to go backwards | Пробудись — время вспять не идёт, не тронет стрелка часов, |
| I think I’m ready for you | Я думаю, я созрел идти к тебе навстречу. |
| Honestly, I do | Честно — это так. |
| I think I’m ready for you | Я думаю, я созрел идти к тебе навстречу. |
| Honestly, I do | Честно — это так. |
| I think I’m ready for you | Я думаю, я созрел идти к тебе навстречу. |
| I think I’m ready for you | Я думаю, я созрел идти к тебе навстречу. |
| I think I’m ready for you | Я думаю, я созрел идти к тебе навстречу. |
| (I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел) |
| (I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел) |
| And when you are beside me | И когда ты рядом — весь мир обретает черты; |
| I never lose myself | Тогда я себя не теряю во мраке и в шуме времён. |
| And everywhere that I go | Куда бы ни вёл меня вихрь непокойной дороги, |
| I know, I know | Я знаю. Я знаю. |
| And I need your voice to save me | И мне необходим твой голос — как зов на рассвете, чтоб спастись, |
| I need the sun to kiss my skin | Мне нужен солнечный луч, чтобы кожа моя задышала вновь. |
| Wake up, no time to go backwards | Пробудись — время вспять не идёт, не тронет стрелка часов, |
| Nothing to lose | Не осталось во мне ничего, что страшиться потерь. |
| I think I’m ready for you | Я думаю, я созрел идти к тебе навстречу. |
| Honestly, I do | Честно — это так. |
| I think I’m ready for you | Я думаю, я созрел идти к тебе навстречу. |
| Honestly, I do | Честно — это так. |
| I think I’m ready for you (I think I’m ready, you know, I think I’m ready) | Я думаю, я созрел идти к тебе навстречу (я думаю, я созрел, слышишь, я чувствую зрелость). |
| (I think I’m ready for you, I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел идти к тебе, я думаю, я созрел) |
| (I think I’m ready, you know, I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел, слышишь, я чувствую зрелость) |
| (I think I’m ready for you, I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел идти к тебе, я думаю, я созрел) |
| I think I’m ready for you (I think I’m ready, you know, I think I’m ready) | Я думаю, я созрел идти к тебе навстречу (я думаю, я созрел, слышишь, я чувствую зрелость). |
| (I think I’m ready for you, I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел идти к тебе, я думаю, я созрел) |
| (I think I’m ready, you know, I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел, слышишь, я чувствую зрелость) |
| (I think I’m ready for you, I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел идти к тебе, я думаю, я созрел) |
| I think I’m ready for you (I think I’m ready, you know, I think I’m ready) | Я думаю, я созрел идти к тебе навстречу (я думаю, я созрел, слышишь, я чувствую зрелость). |
| (I think I’m ready for you, I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел идти к тебе, я думаю, я созрел) |
| (I think I’m ready, you know, I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел, слышишь, я чувствую зрелость) |
| (I think I’m ready for you, I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел идти к тебе, я думаю, я созрел) |
| I think I’m ready for you (I think I’m ready, you know, I think I’m ready) | Я думаю, я созрел идти к тебе навстречу (я думаю, я созрел, слышишь, я чувствую зрелость). |
| (I think I’m ready for you, I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел идти к тебе, я думаю, я созрел) |
| (I think I’m ready, you know, I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел, слышишь, я чувствую зрелость) |
| (I think I’m ready for you, I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел идти к тебе, я думаю, я созрел) |
| I need your voice to save me | Мне необходим твой голос — как зов на рассвете, чтоб спастись, |
| I need the sun to kiss my skin | Мне нужен солнечный луч, чтобы кожа моя задышала вновь. |
| Wake up, no time to go backwards | Пробудись — время вспять не идёт, не тронет стрелка часов, |
| Nothing to lose | Не осталось во мне ничего, что страшиться потерь. |
| I think I’m ready for you | Я думаю, я созрел идти к тебе навстречу. |
| Honestly, I do | Честно — это так. |
| I think I’m ready for you | Я думаю, я созрел идти к тебе навстречу. |
| Honestly, I do | Честно — это так. |
| (I think I’m ready) | (Я думаю, я созрел) |
| Nothing to lose | Не осталось во мне ничего, что страшиться потерь. |