| How do you still remember? | Как память твоя за холмами времён босиком пробирается к свету? |
| My mind, the memories, yeah | Сознание — сад, где туман прошлых дней расцветает упрямо и властно, |
| I want you January to December | Я зову тебя сквозь все ветры годов — с января до последней оттепели. |
| Another trip around the sun | Вновь земля обошла свой круг — как ладонь обнимает заветную чашу. |
| A lifetime of sunshine | Век под солнцем — не годы, а сотканный заново солнечный выдох. |
| Enough time to know that you’re oh, oh, oh, oh | Мне хватило бы вечности только, чтоб знать: ты — огонь, ты — дыхание, ты… |
| You’re | Ты — |
| Keeping your eyes on me | Смотришь на меня, будто луч через водную рябь неустанно скользит, |
| Keeping your eyes on me, no doubt | Смотришь на меня — без единой заминки, как будто весь мир замерзает. |
| Dressing my for me | Ты облачаешь мой дух, как художник вуалью осенней листвы окрыляет. |
| Giving me courage if I fall down | Дари мне храбрость, когда я склоняюсь к земле, как упавший подснежник, |
| Keeping you close to me | Держу тебя близко, как сердце хранит в себе искры забытого мая. |
| I know you’ll be here when I look 'round | Я уверен: ты будешь со мною, когда я оглянусь на расколотый вечер. |
| Keeping your eyes on me | Смотришь на меня, |
| These fears, no longer weapons | Страхи — не больше, чем старые стрелы, ржавеющие под дождём. |
| These tears, are just tears | Слёзы — просто вода, что стекает по стеклам весенней грозы. |
| And I’ll hope, you’ll find direction | Я надеюсь: однажды ты солнце найдёшь на своём горизонте. |
| And now I’m here | И теперь я здесь, |
| And my shadow finds perfection | Тень за спиной — как чеканный портрет, наконец-то свободный от груза. |
| Only then you’re truly mine | Только тогда — ты по праву моя, и ничьей быть не сможешь. |
| Every day 'til then I’ll have questions | До того — каждый день мне приносит вопросы, как пыльный рассвет. |
| Must be a fault in my design | Наверное, сбой в моей хрупкой природе, |
| A lifetime, a life line | Жизнь — и спасение, и тонкая нить к берегу. |
| You’re | Ты — |
| Keeping your eyes on me | Смотришь на меня, будто луч через водную рябь неустанно скользит, |
| Keeping your eyes on me, no doubt | Смотришь на меня — без единой заминки, как будто весь мир замерзает. |
| Dressing my for me | Ты облачаешь мой дух, как художник вуалью осенней листвы окрыляет. |
| Giving me courage if I fall down | Дари мне храбрость, когда я склоняюсь к земле, как упавший подснежник, |
| Keeping you close to me | Держу тебя близко, как сердце хранит в себе искры забытого мая. |
| I know you’ll be here when I look 'round | Я уверен: ты будешь со мною, когда я оглянусь на расколотый вечер. |
| Keeping your eyes on me | Смотришь на меня, |
| These fears, no longer weapons | Страхи — не больше, чем старые стрелы, ржавеющие под дождём. |
| These tears, are just tears | Слёзы — просто вода, что стекает по стеклам весенней грозы. |
| And I’ll hope, you’ll find direction | Я надеюсь: однажды ты солнце найдёшь на своём горизонте. |
| And now I’m here | И теперь я здесь, |