| Spit like scotch blenders, Glen
| Плевать, как шотландские блендеры, Глен
|
| Lower spending, look at all the shots I sended, beef ender
| Меньше расходов, посмотри на все снимки, которые я отправил, говядина
|
| Come home, niggas pretended, that’s ok
| Приходите домой, ниггеры притворились, все в порядке
|
| The Nile ain’t a river in Egypt, every move strategic
| Нил не река в Египте, каждое движение продумано
|
| White check, checkmate, hit your gate
| Белый шах, мат, бей в ворота
|
| Drop the thirty-eight, pass the brake, now we straight
| Бросьте тридцать восемь, нажмите на тормоз, теперь мы прямо
|
| Like heartache, tough luck mate, young havoc where you at
| Как душевная боль, невезение, приятель, молодой хаос, где ты
|
| Pull a sack out your hat, twist that uptown magician
| Вытащите мешок из своей шляпы, покрутите этого фокусника на окраине
|
| Dime bag technician, fly rides with the booming system
| Техник по десятицентовым сумкам, полеты на мухах с бум-системой
|
| See four in the ignition, suicide missions with Israeli
| Увидеть четверых в зажигании, самоубийственные миссии с израильтянами
|
| walk on water for the Christians, daily news late edition
| ходить по воде для христиан, поздний выпуск ежедневных новостей
|
| Spitamatic sleeper cell come in like artillery shell
| Спитаматическая спящая ячейка входит как артиллерийский снаряд
|
| Raw as hell MCs, we won’t ask, don’t tell
| Чертовски сырые MC, мы не будем спрашивать, не говорите
|
| You ain’t parallel with the bell, call me Dr. Phil
| Вы не параллельны звонку, зовите меня доктор Фил
|
| Old saw bones and craft ill poems, through the first stone
| Старые пилят кости и создают плохие стихи, через первый камень
|
| Burn the whole bone, Backwoodz Studioz nigga, roll your own
| Сжечь всю кость, ниггер Backwoodz Studioz, свернуть свой собственный
|
| And back from a payphone, and don’t even talk that bullshit neither
| И обратно из таксофона, и даже не говори эту ерунду
|
| Come back like Jesus on Easter with two heaters
| Вернись, как Иисус, на Пасху с двумя обогревателями
|
| Bloody Sunday, no more playing BK, check the replay
| Кровавое воскресенье, больше не играй в БК, смотри повтор
|
| We harder than your PJs, turn the tables like a DJ
| Мы сильнее, чем ваши пижамы, меняем столы, как ди-джеи.
|
| Have you like Albert: «hey, hey, hey!» | Нравится ли вам Альберт: «Эй, эй, эй!» |
| How you like them apples
| Как вам нравятся яблоки
|
| Nasty as chitlins and scrapple
| Противно, как читлины и лом
|
| Let loose these ticket holders on the red carpet
| Отпустите этих обладателей билетов на красную дорожку
|
| Or the rose hotel, the gold blows smoke running
| Или отель роз, золото пускает дым
|
| Give me that necklace stunning, ‘cause I wanna
| Дай мне это потрясающее ожерелье, потому что я хочу
|
| Eat before I sleep and I need funding for a campaign
| Ем перед сном, и мне нужно финансирование для кампании
|
| A saccharine stain, no shame, shackles for chains
| Сахариновое пятно, никакого стыда, кандалы вместо цепей
|
| Saw massacre came, ‘cause I felt like it and
| Увидел резню, потому что мне этого хотелось, и
|
| That’s the stricture’s picture, from scripture
| Это картина строгости, из Священного Писания
|
| Loose leafs, cool teeth, bedtime story mixture
| Вкладыши, холодные зубы, смесь сказок на ночь
|
| Broke a light fixture, drank an elixer
| Разбил светильник, выпил эликсир
|
| Have hit standing in line saying thank you mister
| Ударил стоя в очереди, сказав спасибо, мистер
|
| Minister sinister, Sisyphus push rock as punishment
| Министр зловещий, Сизиф толкает камень в наказание
|
| Take pharmaceuticals, reduce fingernails to cuticles
| Принимайте лекарства, превращайте ногти в кутикулы
|
| I let loose an army to reenact a musical
| Я выпустил армию, чтобы воспроизвести мюзикл
|
| We can all march and proclaim murder to be beautiful
| Мы все можем маршировать и объявлять убийство красивым
|
| and Jacob’s Ladder to reach the fruit, so I’m telling you
| и Лестница Иакова, чтобы достичь плода, поэтому я говорю вам
|
| I’m selling you 999 ways to the country
| Я продаю тебе 999 дорог в страну
|
| Spines snapping days at the ministry of plenty
| Колючие дни в министерстве изобилия
|
| Prayer light glare off the refraction of your camera
| Молитвенный свет отражает преломление вашей камеры
|
| You make me snore like Al Gore but you can’t handle her
| Ты заставляешь меня храпеть, как Эл Гор, но ты не можешь с ней справиться
|
| Meters break back inside their cages, ‘cause I sold funk in
| Метры возвращаются в свои клетки, потому что я продал фанк
|
| Four different stages, the pages flipped, the just tip
| Четыре разных этапа, перевернутые страницы, просто совет
|
| Then I lost focus, collapse on your bread and butter like locust
| Потом я потерял фокус, рухнул на твой хлеб с маслом, как саранча.
|
| You can have you mister opus, I grab the ropes and
| Вы можете получить, мистер опус, я хватаю веревки и
|
| Build the platform out of oak, there’s no straggling
| Постройте платформу из дуба, чтобы не было разбросанных
|
| Brights haggling, carpet bagging on this road to
| Брайтс торгуется, упаковывает ковры на этой дороге в
|
| A pharaoh’s phalanx couldn’t give enough thanks to please Nero
| Фаланга фараона не могла отблагодарить Нерона
|
| We viral spread infections instead of blankets
| Мы распространяем вирусные инфекции вместо одеял
|
| Protection as the kid gets, out blood boiling
| Защита, которую ребенок получает, кровь кипит
|
| Spoiling soylent green, take a seat and you’ll see what I mean | Порча зеленого сойлента, присаживайтесь, и вы поймете, что я имею в виду |