| Once was blind but now I rhyme
| Когда-то был слеп, но теперь я рифмую
|
| See girls like Chekhov, woods lone and kalashnikov
| Увидеть таких девушек, как Чехов, одинокий лес и автомат Калашникова.
|
| Banana clip, lingering cough, 007 huffing dust off
| Банановая клипса, затяжной кашель, агент 007 пыхтит пылью
|
| Bodega drink a molotov, killed the bottle mazel tov
| Бодега пьет молотов, убил бутылку мазель тов
|
| Liquor before liquor, never been sicker
| Ликер перед ликером, никогда не было хуже
|
| Coyote trickster, archetypal nigga, the kid stays in the picture
| Койот-обманщик, архетипический ниггер, ребенок остается в кадре
|
| World spinning, double visions, two paths
| Мир вращается, двойное видение, два пути
|
| Both lead to prisons, catch-twenty-two missions
| Оба ведут к тюрьмам, ловите двадцать две миссии
|
| They gave me the decision, the sword or the cross, how Christian
| Они дали мне решение, меч или крест, как христианин
|
| have risen, shadowboxing mujahideen apparitions
| восстали, призраки моджахедов, бой с тенью
|
| Once more into the breach, you know this speech
| Еще раз в пролом, вы знаете эту речь
|
| It’s an old story, gold, God, and glory
| Это старая история, золото, Бог и слава
|
| Huck Finn and Nigga Jim, emancipated by a cotton gin
| Гек Финн и Нигга Джим, эмансипированные хлопкоочистительной фабрикой
|
| Bone like Cain, mark on my skin, untouchable born in sin
| Кость, как Каин, след на моей коже, неприкасаемый, рожденный во грехе
|
| Ten slave kins, some get born again
| Десять родов рабов, некоторые рождаются заново
|
| From a five to ten, he’ll turn to tenements filled to the brim
| С пяти до десяти он обратится к многоквартирным домам, заполненным до краев
|
| With invisible men struggling to sea across the seven seas
| С невидимыми людьми, борющимися за море через семь морей
|
| God death to all please, pharaoh use you as he please
| Боже, смерть всем, пожалуйста, фараон использует тебя, как ему заблагорассудится
|
| Work’ll set you free, the chains tight, thirty g
| Работа освободит тебя, цепи натянуты, тридцать г.
|
| Four hundred years plantation or penitentiary
| Плантация четыреста лет или тюрьма
|
| Still America’s most wanted, all eyes on me | Все еще самый разыскиваемый в Америке, все смотрят на меня |