| Call me Nigga Jim, sarcastic grin
| Зовите меня Нигга Джим, саркастическая ухмылка
|
| Sipping a cup of original sin, full to the brim
| Потягивая чашу первородного греха, полную до краев
|
| Cowards snitching again, put the whole hood in the pen
| Трусы снова стучат, засовывают весь капюшон в загон
|
| And those was they friends, you know a thug, I ain’t him
| И это были они друзья, ты знаешь бандит, я не он
|
| No do-rag and no timbs, still pushed through like bang grim
| Без тряпки и без тимбов, все еще проталкивается, как грохот
|
| Rocks, just watch me still properly, ice check mic hockey, sip sake
| Скалы, просто смотри на меня все еще как следует, хоккей с микрофоном на льду, глоток саке
|
| Write my name like Taki, can’t stand a photocopy
| Напиши мое имя, как Таки, терпеть не могу фотокопию
|
| Pipe-heads try to cop me, like you holding that poppy
| Трубщики пытаются схватить меня, как ты держишь этот мак
|
| Not trying to be cocky, but don’t pass it to Billy if it’s sloppy
| Не пытайтесь быть дерзким, но не передавайте это Билли, если это небрежно
|
| Stress got my lyrics choppy
| Стресс сделал мои тексты прерывистыми
|
| Here’s a rule of thumb, a gun liable to make you act dumb
| Вот эмпирическое правило: пистолет может заставить вас вести себя глупо.
|
| And forget you ain’t the only nigga who got one
| И забудьте, что вы не единственный ниггер, у которого есть
|
| I’m nasty as Robert Crumb, William Woods, Tiger style whole-in-one
| Я противен, как Роберт Крамб, Уильям Вудс, стиль Тигра, все в одном
|
| Got little men on my tongue and ain’t having fun
| У меня на языке маленькие человечки, и мне не весело
|
| Making Woods run, busting off puns in cybernetic slums
| Заставить Вудса бежать, отыгрывая каламбуры в кибернетических трущобах
|
| Outside the pearly gates I’m Christ' plus one
| За жемчужными воротами я Христос плюс один
|
| I’m what would have happened if Shakespeare smoked drums
| Я то, что было бы, если бы Шекспир курил барабаны
|
| Attila The Dun, get my raps off your gums
| Аттила Дун, убери мои рэпы от своих десен
|
| Spitamatic of the numb lung, inhale that THC dust
| Спитаматик онемевшего легкого, вдохни эту пыль ТГК
|
| Start moving on macross plus, flushed
| Начни двигаться на macross plus, покраснел
|
| With purple cuts, hand grenade raps to bust
| С фиолетовыми порезами, ручные гранаты рвутся к бюсту
|
| Harry Houdini in cuffs, 007 told me the world’s not enough
| Гарри Гудини в наручниках, агент 007 сказал мне, что целого мира мало
|
| Aiming verses at Jupiter, I got the right stuff
| Нацелив стихи на Юпитер, я получил правильный материал
|
| Where I’m from we ain’t chill on blocks
| Откуда я родом, мы не расслабляемся на блоках
|
| Streets was too hot, ain’t no straight shots
| На улицах было слишком жарко, нет прямых выстрелов
|
| In the woods where we hide from cops
| В лесу, где мы прячемся от копов
|
| Light pop and brew hops, MCs retraining ‘em
| Легкий поп и пивной хмель, МС переучивают их
|
| To move subterranean with landmine rhymes
| Чтобы двигаться под землей с рифмами наземных мин
|
| Underground like coffins, burn a spliff often
| Под землей, как гробы, часто сжигайте косяк
|
| Crunch shit got me coughing, holding more green than Boston
| Хрустящее дерьмо заставило меня кашлять, держа больше зелени, чем Бостон
|
| March seventeen, rap’s Abby Hoffman
| Семнадцатое марта, рэп-исполнительница Эбби Хоффман.
|
| Levitate the Pentagon, in between pulls off the bong
| Левитировать Пентагон, в промежутках отрывать бонг
|
| My pen right wrong, climbing fire escapes
| Моя ручка ошибается, поднимаясь по пожарным лестницам
|
| On some Donkey Kong, if popo here I’m gone
| На каком-нибудь Донки Конге, если поп здесь, меня нет
|
| Good old boys never meaning no harm
| Старые добрые мальчики никогда не причиняют вреда
|
| Down south have you back on the farm
| На юге ты вернулся на ферму
|
| With chains on your legs and arms
| С цепями на ногах и руках
|
| Singing them sad, sad colored songs | Пою им грустные, грустные цветные песни |