| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Baby, I don't feel so good | "Малыш, что-то мне не очень хорошо" — |
| Six words you never understood | Эти 6 слов ты никогда не понимал. |
| I'll never let you go | "Я никогда не отпущу тебя" — |
| Five words you never say (Aww) | Эти 5 слов ты никогда не скажешь , |
| I laugh along like nothing's wrong | Я смеюсь над этим, словно всё в порядке. |
| Four days has never felt so long | 4 дня никогда не казались такими долгими. |
| If three's a crowd and two was us | Если трое — это толпа, а нас было двое, |
| One slipped away (Hahahahahahahaha) | То кто-то один от нас ушёл. |
| - | - |
| [Chorus 1:] | [Припев 1:] |
| I just wanna make you feel okay | Я просто хочу порадовать тебя. |
| But all you do is look the other way | Но ты только и делаешь, что смотришь в другую сторону. |
| I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay | Я не могу передать словами, как сильно мне бы хотелось не хотеть остаться. |
| I just kinda wish you were gay | В каком-то смысле мне бы хотелось, чтобы ты был геем. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Is there a reason we're not through? | Есть какая-то причина, по которой мы ещё не закончили со всем этим? |
| Is there a 12 step just for you? | Есть ли какая-то инструкция из 12 шагов для тебя? |
| Our conversation's all in blue | Все наши беседы имеют грустный оттенок, |
| 11 "heys" (Hey, hey, hey, hey) | Слово "привет" звучало 11 раз. |
| Ten fingers tearing out my hair | 10 пальцев теребят мои волосы. |
| Nine times you never made it there | 9 раз ты этого так и не сделал. |
| I ate alone at 7, you were six minutes away (Yay) | Я поужинала в одиночестве в 7, ты был от меня в 6 минутах. |
| - | - |
| [Chorus 2:] | [Припев 2:] |
| How am I supposed to make you feel okay | Как я должна сделать так, чтобы тебе было хорошо, |
| When all you do is walk the other way? | Если ты только и делаешь, что смотришь в другую сторону? |
| I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay | Я не могу передать словами, как сильно мне бы хотелось не хотеть остаться. |
| I just kinda wish you were gay | В каком-то смысле мне бы хотелось, чтобы ты был геем. |
| - | - |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| To spare my pride | Чтобы поберечь моё самолюбие, |
| To give you lack of interest an' explanation | Чтобы я не проявляла столько заинтересованности и внимания, |
| Don't say I'm not your type | Не говори, что я не в твоём вкусе, |
| Just say that I'm not your preferred sexual orientation | Просто скажи, что я не той сексуальной ориентации, которую ты предпочитаешь. |
| I'm so selfish | Я так эгоистична. |
| But you make me feel helpless, yeah | Но из-за тебя я чувствую себя беспомощной, да, |
| And I can't stand another day | И я не вынесу ещё один день, |
| Stand another day | Не выдержу ещё один день. |
| - | - |
| [Outro:] | [Завершение:] |
| I just wanna make you feel okay | Я просто хочу порадовать тебя. |
| But all you do is look the other way | Но ты только и делаешь, что смотришь в другую сторону. |
| I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay | Я не могу передать словами, как сильно мне бы хотелось не хотеть остаться. |
| I just kinda wish you were gay | В каком-то смысле мне бы хотелось, чтобы ты был геем. |
| I just kinda wish you were gay | В каком-то смысле мне бы хотелось, чтобы ты был геем. |
| I just kinda wish you were gay | В каком-то смысле мне бы хотелось, чтобы ты был геем. |
| - | - |