| Le monde à l’envers, on avance à vitesse grand V
| Мир вверх дном, мы движемся на большой скорости
|
| La tête la première, sans penser à se retourner
| Головой вперед, не думай оборачиваться
|
| Pas le temps d’avoir le temps, on ne dort plus la nuit
| Некогда успеть, мы больше не спим по ночам
|
| L’impression de courir au ralenti
| Ощущение бега в замедленном темпе
|
| Faut qu'ça accélère, qu’on arrête de vivre à moitié
| Мы должны ускорить это, перестать жить на полпути
|
| Qu’est ce qu’on a à perdre? | Что нам терять? |
| Tout viens à peine de commencer
| Это только началось
|
| Des rêves plein la tête qui pourtant entre nos doigts filent
| Мечты, полные головы, которые, тем не менее, скользят между нашими пальцами
|
| On marche sur du verre, on pense à demain, hier, on oublie
| Мы ходим по стеклу, думаем о завтрашнем дне, вчера забываем
|
| Regarde toi
| Посмотри на себя
|
| Relève la tête, 'te laisse pas tirer vers le bas
| Поднимите голову, «не позволяйте этому тянуть вас вниз
|
| Oublie d’où tu viens, où tu vas
| Забудь, откуда ты пришел, куда ты идешь
|
| Autour de toi
| Вокруг тебя
|
| Tout va trop vite, tu ne sais même plus où tu vas, t’es qué-blo tu fais les
| Все происходит слишком быстро, ты даже не знаешь, куда идешь, ты que-blo, ты делаешь
|
| cent pas
| сто шагов
|
| Fais le vide, non ne dors pas
| Опустоши его, нет, не спи
|
| Fais le vide, fais le comme ça
| Сделай его пустым, сделай так
|
| Majeur en l’air, une bouffée d’air tu traces comme s’il n’y avait que toi
| Средний палец в воздухе, дуновение воздуха, которое ты рисуешь, как будто это только ты
|
| Fais le vide, ne les écoute pas
| Очисти воздух, не слушай их
|
| Ceux qui parlent et qui n’avancent pas
| Те, кто говорят и кто не движется вперед
|
| Ferme les yeux et danse en levant le doigt
| Закрой глаза и танцуй, подняв палец
|
| Wouh-ouh (Wouh-ouh)
| Ву-оу (Ву-оу)
|
| Wouh-ouh (Wouh-oh-oh)
| Ву-оу (Ву-оу-оу)
|
| Wouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
| У-у-у-у-у-у-у
|
| Wouh-ouh (Wouh-ouh)
| Ву-оу (Ву-оу)
|
| Wouh-ouh (Wouh-oh-oh)
| Ву-оу (Ву-оу-оу)
|
| Wouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
| У-у-у-у-у-у-у
|
| Bloqué dans un tourbillon, on ne sait plus où aller
| Застряли в вихре, мы не знаем, куда идти
|
| On a besoin d’action, pas d’un destin tout tracé
| Нам нужно действие, а не фиксированная судьба
|
| Je serai, j'étais qu’un pauvre moi, je suis donc j’essaie
| Я буду, я был просто бедным я, поэтому я стараюсь
|
| De sortir de l’impasse, je ne veux plus jouer, jouer, à cache-cache
| Чтобы выйти из тупика, я не хочу играть, играть в прятки
|
| Regarde toi
| Посмотри на себя
|
| Relève la tête, 'te laisse pas tirer vers le bas
| Поднимите голову, «не позволяйте этому тянуть вас вниз
|
| Oublie d’où tu viens, où tu vas
| Забудь, откуда ты пришел, куда ты идешь
|
| Autour de toi
| Вокруг тебя
|
| Tout va trop vite, tu ne sais même plus où tu vas, t’es qué-blo tu fais les
| Все происходит слишком быстро, ты даже не знаешь, куда идешь, ты que-blo, ты делаешь
|
| cent pas
| сто шагов
|
| Fais le vide, non ne dors pas
| Опустоши его, нет, не спи
|
| Fais le vide, fais le comme ça
| Сделай его пустым, сделай так
|
| Majeur en l’air, une bouffée d’air tu traces comme s’il n’y avait que toi
| Средний палец в воздухе, дуновение воздуха, которое ты рисуешь, как будто это только ты
|
| Fais le vide, ne les écoute pas
| Очисти воздух, не слушай их
|
| Ceux qui parlent et qui n’avancent pas
| Те, кто говорят и кто не движется вперед
|
| Ferme les yeux et danse en levant le doigt
| Закрой глаза и танцуй, подняв палец
|
| Wouh-ouh (Wouh-ouh)
| Ву-оу (Ву-оу)
|
| Wouh-ouh (Wouh-oh-oh)
| Ву-оу (Ву-оу-оу)
|
| Wouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
| У-у-у-у-у-у-у
|
| Wouh-ouh (Wouh-ouh)
| Ву-оу (Ву-оу)
|
| Wouh-ouh (Wouh-oh-oh)
| Ву-оу (Ву-оу-оу)
|
| Wouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
| У-у-у-у-у-у-у
|
| Fais le vide Oh-ho
| Сделай это пустым
|
| Fais le vite, fais le vite
| Сделай это быстро, сделай это быстро
|
| Fais le vide Oh-ho
| Сделай это пустым
|
| Fais le vite, fais le vite
| Сделай это быстро, сделай это быстро
|
| Fais le vide Oh-ho
| Сделай это пустым
|
| Fais le vite, fais le vite
| Сделай это быстро, сделай это быстро
|
| Fais le vide, Fais le vide, Fais le vide
| Пусто, пусто, пусто
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Fais le vide, non ne dors pas
| Опустоши его, нет, не спи
|
| Fais le vide, fais le comme ça
| Сделай его пустым, сделай так
|
| Majeur en l’air, une bouffée d’air tu traces comme s’il n’y avait que toi
| Средний палец в воздухе, дуновение воздуха, которое ты рисуешь, как будто это только ты
|
| Fais le vide, ne les écoute pas
| Очисти воздух, не слушай их
|
| Ceux qui parlent et qui n’avancent pas
| Те, кто говорят и кто не движется вперед
|
| Ferme les yeux et danse en levant le doigt
| Закрой глаза и танцуй, подняв палец
|
| Wouh-ouh (Wouh-ouh)
| Ву-оу (Ву-оу)
|
| Wouh-ouh (Wouh-oh-oh)
| Ву-оу (Ву-оу-оу)
|
| Wouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
| У-у-у-у-у-у-у
|
| Wouh-ouh (Wouh-ouh)
| Ву-оу (Ву-оу)
|
| Wouh-ouh (Wouh-oh-oh)
| Ву-оу (Ву-оу-оу)
|
| Wouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh | У-у-у-у-у-у-у |